Letras.org.es

5 Seconds of Summer Daylight letra traducida en español


5 Seconds of Summer Daylight Letra
5 Seconds of Summer Daylight Traduccion
I can't look at you in the same light
No puedo mirarte con la misma luz
Knowing what you did in my heart doesn't feel right
Sabiendo lo que hiciste en mi corazón no se siente bien
Yeah, my head's been tripping all night
Sí, mi cabeza a estado dando vueltas toda la noche
I need another point of view
Necesito otro punto de vista
I got a friend who's committed to sci-fi
Tengo un amigo que le encanta la ciencia ficción
He's read every comic he's addicted to Twilight
Él lee cada cómic y él es adicto a Crepúsculo
He'll give you the Goosebumps, but he's never lead me wrong
Él te dara escalofríos, pero nunca me llevará por el mal camino
He said, she's got a method of killing
Él dijo, ella tiene un método para matar
Pulling you in like you're gonna start kissing
Tirando de ti como si empezarás a besar
Fooling around until you've lost all feeling
Engañando alrededor hasta que hayas perdido todo sentimiento
Sucking your blood until your heart stops beating
Succionando tu sangre hasta que tu corazón deja de latir


Before we started, it was over
Antes de que empezara, se terminó
I feel our bodies getting colder
Siento nuestros cuerpos enfriándose
She gives me, a feeling that I can't fight
Ella me da, un sentimiento con el que no puedo luchar
And it's the road that leads to nowhere
Y es el camino que conduce a ningún lado
But all I want to do is go there
Pero lo único que quiero hacer es ir ahí
She's got me, running from the daylight
Ella me tiene, corriendo de la luz del dia
Daylight
Luz del día


I got a taste for it and I'm obsessed
Tengo un gusto por eso y estoy obsesionado
Lying here no fear of the darkness
Mintiendo aquí sin miedo a la oscuridad
Now I'm not happy unless, I'm close enough to you
Ahora no estoy feliz a menos que este suficientemente cerca de ti
And all these dreams I'm dreaming
Y todos estos sueños que estoy soñando
Freaking me out I wish I knew the meaning
Volviéndome loco, me gustaría saber el significado
Doesn't make sense because I'm just not seeing
No tiene sentido porque simplemente no estoy viendo
How I'm alive it feels like I'm not breathing
Como vivo se siente como que no estoy respirando


Before we started it was over
Antes de empezar se terminó
I feel our bodies getting colder
Siento nuestros cuerpos enfriándose
She gives me, a feeling that I can't fight
Ella me da, un sentimiento con el que no puedo luchar


And it's the road that leads to nowhere
Y es el camino que conduce a ningún lado
But all I want to do is go there
Pero lo único que quiero hacer es ir ahí
She's got me, running from the daylight
Ella me tiene, corriendo de la luz del dia
Daylight
Luz del día


I'm not ready to start again
No estoy listo para empezar de nuevo
And you're not willing to make amends
Y no estas dispuesta a hacer las paces
Now the daylight's dangerous
Ahora la luz es peligrosa
It will turn us both to dust
Nos esta volviendo polvo


I'm not ready to start again
No estoy listo para empezar de nuevo
And you're not willing to make amends
Y no estas dispuesta a hacer las paces
Now the daylight's dangerous
Ahora la luz es peligrosa
And it is much too late for us
Y es demasiado tarde para nosotros


Before we started it was over
Antes de empezar se terminó
I feel our bodies getting colder
Siento nuestros cuerpos enfriándose
She gives me, a feeling that I can't fight
Ella me da, un sentimiento con el que no puedo luchar


And it's the road that leads to nowhere
Y es el camino que conduce a ningún lado
But all I want to do is go there
Pero lo único que quiero hacer es ir ahí
She's got me, running from the daylight
Ella me tiene, corriendo de la luz del dia
Daylight
Luz del día


I feel our bodies getting colder
Siento nuestros cuerpos enfriándose
She gives me, a feeling that I can't fight
Ella me da, un sentimiento con el que no puedo luchar
And it's the road that leads to nowhere
Y es el camino que conduce a ningún lado
But all I want to do is go there
Pero lo único que quiero hacer es ir ahí
She's got me, running from the daylight
Ella me tiene, corriendo de la luz del dia
Daylight
Luz del día