Letras.org.es

5 Seconds of Summer She's Kinda Hot letra traducida en español


5 Seconds of Summer She's Kinda Hot Letra
5 Seconds of Summer She's Kinda Hot Traduccion
My girlfriend's bitchin' cause I always sleep in
Mi novia se queja porque siempre duermo
She's always screamin' when she's calling her friend
Siempre está gritando cuando llama a sus amigas
She's kinda hot though
Ella está buena de todas maneras
Yeah, she's kinda hot though
Sí, aunque está algo buena
(Just an itty bitty little bit hot)
(Sólo un poco poquito ardiente)


My shrink is telling me I got crazy dreams
Mi psiquiatra dice que tengo sueños locos
She's also saying I got low self esteem
Tambien esta diciendo que tengo baja autoestima
She's kinda hot though
Ella está buena de todas maneras
Yeah, she's kinda hot though
Sí, aunque está algo buena
(Just a little bit a little bit hot)
(Sólo un poco, un poco ardiente)


She put me on meds, she won't get out of my head
Me mandó al medico, no saldrá de mi cabeza
She's kinda hot though
Ella está buena de todas maneras
(One, two, three, four)
(Un, dos, tres, cuatro)


My friend left college cause it felt like a job
Mi amigo dejó la universidad porque lo sintió como un trabajo
His mom and dad both think he's a slob
Su mamá y su papá piensan que es un vago
He's got a shot though (No, not really)
Pero al menos tiene una oportunidad (no, no realmente)
Yeah, he's got a shot though (No, not really)
Sí, al menos tiene una oportunidad (no, no realmente)


When you've got bigger plans that no one else understands
Cuando tienes grandes planes que nadie más entiende
You've got a shot though
Tienes una oportunidad sin embargo
(Oh my, that's a big plan you've got there)
(Oh dios, es un gran plan el que tienes ahi)


They say we're losers and we're alright with that
Ellos dicen que somos unos perdedores y estamos bien con eso
We are the leaders of the not coming back's
Somos los líderes de los que no volverán
But we're alright though
Pero estamos bien de todas maneras
Yeah, we're alright though
Sí, estamos bien


We are the kings and the queens of the new broken scene
Somos los reyes y las reinas de la nueva escena rota
Yeah, we're alright though
Sí, estamos bien
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Uno, dos, tres, cuatro)


Sometimes I'm feeling like I'm going insane
A veces siento que me estoy volviendo loco
My neighbor told me that I got bad brains
Mi vecino me dice que tengo un mal cerebro
But I'm alright though (We're alright though)
Pero estoy bien con eso (estamos bien con eso)
Yeah, we'll be alright though (We're alright though)
Sí, estaremos bien con eso (estamos bien con eso)
Cause we're the kings and the queens of the new broken scene
Porque somos los reyes y reinas de la nueva escena rota
And we're alright though
Y estamos bien de todas maneras
(One, Two, Three, Four)
(Un, dos, tres, cuatro)
They say we're losers and we're alright with that
Ellos dicen que somos unos perdedores y estamos bien con eso
We are the leaders of the not coming back's
Somos los líderes de los que no volverán
But we're alright though
Pero estamos bien de todas maneras
Yeah, we're alright though (we're alright though)
Sí, estamos bien de todas maneras (estamos bien de todas maneras)
We are the kings and the queens of the new broken scene
Somos los reyes y las reinas de la nueva escena rota
Yeah, we're alright though (we're alright though)
Sí, estamos bien de todas maneras (estamos bien de todas maneras)


Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
(But we're alright though)
(Pero estamos bien de todas maneras)
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
(Yeah, we're alright though)
(Si, estamos bien de todas maneras)
Na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na
We are the kings and the queens of the new broken scene
Somos los reyes y las reinas de la nueva escena rota
Yeah, we're alright though
Sí, estamos bien