Letras.org.es

Agnes What a Feeling letra traducida en español


Agnes What a Feeling Letra
Agnes What a Feeling Traduccion
Through the wire, through the wire, through the wire
A través del alambre, a través del alambre, a través del alambre
I'm watching her dance, dress is catching the light
La estoy viendo bailar, su vestido esta atrapando la luz
In her eyes there's no lies, no lies
En sus ojos no hay mentiras, no hay mentiras
There's no question, she's not in a disguise
No hay duda, no esta usando un disfraz


With no way out and a long way down
No hay manera de salir y un camino largo hacia abajo
Everybody needs someone around
Todos necesitan a alguien a su alrededor
But I can't hold you too close now
Pero yo no puedo tenerte demasiado cerca
Through the wire, through the wire
A través del alambre , a través del alambre


What a feeling to be right here beside you now
Que sensación estar a tu lado ahora
Holding you in my arms
Sosteniéndote en mis brazos
When the air ran out and we both started running wild
Cuando él aire se acabe y empezemos a correr salvajes
The sky fell down
Él cielo se cayó


But you've got stars in your eyes
Pero tu tienes estrellas en tus ojos
I've got something missing tonight
Y yo tengo algo que me falta esta noche
What a feeling to be a king beside you somehow
Que sensación de ser un rey a tu lado de alguna forma
I wish I could be there now
Desearía poder estar ahí ahora
Through the wire, through the wire, through the wire
A través del alambre, a través del alambre, a través del alambre
I'm watching you like this, imagining you're mine
Te estoy mirando ,imaginando que eres mía
It's too late, it's too late, am I too late?
Es demasiado tarde,demasiado tarde, ¿llegue demasiado tarde?
Tell me now, am I running out of time?
Dime ahora ¿estoy quedándome sin tiempo?


With no way out and a long way down
No hay manera de salir y un camino largo hacia abajo
Everybody needs someone around
Todos necesitan a alguien a su alrededor
But I can't hold you too close now
Pero yo no puedo tenerte demasiado cerca
Through the wire, through the wire
A través del alambre , a través del alambre


What a feeling to be right here beside you now
Que sensación estar a tu lado ahora
Holding you in my arms
Sosteniéndote en mis brazos
When the air ran out and we both started running wild
Cuando él aire se acabe y empezemos a correr salvajes
The sky fell down
Él cielo se cayó
But you've got stars in your eyes
Pero tu tienes estrellas en tus ojos
I've got something missing tonight
Y yo tengo algo que me falta esta noche
What a feeling to be a king beside you somehow
Que sensación de ser un rey a tu lado de alguna forma
I wish I could be there now
Desearía poder estar ahí ahora


Whatever chains are holding you back
Cualquiera que sean las cadenas que te están deteniendo
Holding you back, don't let 'em tie you down
Te están deteniendo, no dejes que te aten
Whatever chains are holding you back
Cualquiera que sean las cadenas que te están deteniendo
Holding you back, tell me you believe me now
Te están deteniendo, dime si crees en eso
What a feeling to be right here beside you now
Que sensación estar a tu lado ahora


Holding you in my arms
Sosteniéndote en mis brazos
When the air ran out and we both started running wild
Cuando él aire se acabe y empezemos a correr salvajes
The sky fell down
Él cielo se cayó
But you've got stars in your eyes
Pero tu tienes estrellas en tus ojos
I've got something missing tonight
Y yo tengo algo que me falta esta noche
What a feeling to be a king beside you somehow
Que sensación de ser un rey a tu lado de alguna forma
I wish I could be there now
Desearía poder estar ahí ahora
I wish I could be there now
Desearía poder estar ahí ahora