Letras.org.es

Alexandra Stan 9 Lives letra traducida en español

Feat Jahmmi

Alexandra Stan 9 Lives Letra
Alexandra Stan 9 Lives Traduccion
Ayo, I used to lay low
Ayo, yo solía poner bajo
Never said I was bueno
Nunca dije que era bueno
People talking 'bout this, talking 'bout that
La gente hablando de esto, hablando de eso
Mean you get labeled
Significa que seas etiquetado
I, I, I ride the cradle
Yo, yo, monté en la cuna
Put your cards on the table
Pon tus cartas en la mesa
Got them looking like this, looking like that
Los tengo pareciendo así, parecidos a eso
[?] like pow, pow, pow
Como pow, pow, pow
I'mma knock you right out, out, out
Soy yo te golpeo a la derecha hacia fuera, hacia fuera, hacia fuera
But you going down, down, down
Pero vas abajo, abajo, abajo
Now, you better do it, baby
Ahora, es mejor que lo hagas, nena.
You better do it, baby
Mejor hazlo, nena
You know that I got nine lives
Sabes que tengo nueve vidas
You know that I don't think twice
Sabes que no lo pienso dos veces
Don't stop, never ever back down
No te detengas, nunca retrocedas
Tell these motherfuckers how we feeling right now
Dile a estos hijos de puta cómo nos sentimos ahora
You know that I got nine lives
Sabes que tengo nueve vidas
Attitude and a roughneck style
Actitud y estilo brutal
Don't stop, never ever back down
No te detengas, nunca retrocedas
Tell these motherfuckers how you feeling right now
Dile a estos hijos de puta cómo te sientes ahora mismo
Ahora, I'm running sola
Ahora, estoy corriendo sola
Don't care if you hold out
No te preocupes si aguantas
A little bit this, little bit that
Un poco esto, poco que
You can call me [?]
Me puedes llamar [?]
But like I'm a soprano
Pero como soy soprano
On the way to the conquista
En camino a la conquista
That's how much I miss ya
Eso es lo mucho que te extraño
Singing like this, ya
Cantando así, ya
[?] like pow, pow, pow
Como pow, pow, pow
I'mma knock you right out, out, out
Soy yo te golpeo a la derecha hacia fuera, hacia fuera, hacia fuera
But you going down, down, down
Pero vas abajo, abajo, abajo
Now, you better do it, baby
Ahora, es mejor que lo hagas, nena.
You better do it, baby
Mejor hazlo, nena
You know that I got nine lives
Sabes que tengo nueve vidas
You know that I don't think twice
Sabes que no lo pienso dos veces
Don't stop, never ever back down
No te detengas, nunca retrocedas
Tell these motherfuckers how we feeling right now
Dile a estos hijos de puta cómo nos sentimos ahora
You know that I got nine lives
Sabes que tengo nueve vidas
Attitude and a roughneck style
Actitud y estilo brutal
Don't stop, never ever back down
No te detengas, nunca retrocedas
Tell these motherfuckers how you feeling right now
Dile a estos hijos de puta cómo te sientes ahora mismo
We no step back
No tenemos un paso atrás
Now matter where you [?]
Ahora importa donde este ?
I never stop that
Nunca dejo eso
Me and my people ah step up
Yo y mi gente ah subir
You know we top, on top
Usted sabe que top, en la parte superior
So when you see me ‘pon the street
Así que cuando me veas en la calle
We go hard, yo
Vamos duro
Now no time for
Ahora no hay tiempo para
Non-stop progress is where we [?]
El progreso sin parar es donde nosotros [?]
You know that I got nine lives
Sabes que tengo nueve vidas
You know that I don't think twice
Sabes que no lo pienso dos veces
Don't stop, never ever back down
No te detengas, nunca retrocedas
Tell these motherfuckers how we feeling right now
Dile a estos hijos de puta cómo nos sentimos ahora
You know that I got nine lives
Sabes que tengo nueve vidas
Attitude and a roughneck style
Actitud y estilo brutal
Don't stop, never ever back down
No te detengas, nunca retrocedas
Tell these motherfuckers how you feeling right now
Dile a estos hijos de puta cómo te sientes ahora mismo