Letras.org.es

All Saints One Woman Man letra traducida en español


All Saints One Woman Man Letra
All Saints One Woman Man Traduccion
Sometimes is it better to let go?
¿A veces es mejor dejar ir?


This shit's getting crazy, tired of your playing
Esta mierda se está volviendo loca, cansada de tu juego
Am I better off alone?
¿Estaré mejor sola?
These lies are heavy, someone's gonna regret it
Estas mentiras son pesadas, alguien va a arrepentirse
But I'm still waiting, back against the wall
Pero todavía estoy esperando, de espaldas contra la pared


Every battle has a widow
Toda batalla tiene una viuda
No more, that won't be me
No más, esa no seré yo
Even though I know I'm dumb
Aunque sé que soy una tonta
But my heart still loves a fight
Pero mi corazón ama luchar
I'm ain't going no where
No me iré a ninguna parte


Tell me are you ready for me?
Dime que estás listo para mí?
Yeah you got me in the palm of your hands
Sí, me tienes en las palma de tus manos
Tell me are you ready yet?
Dime que estas listo todavía?
You decide with your heart, not your head
Decide con tu corazón, no con tu cabeza
Tell me are you ready for me yet
Dime que estás listo para mí
I know you can make her understand
Sé que puedes entender
Tell me are you ever gonna be a one woman man?
Dime estás listo para ser un hombre de una mujer?


Few that shan't accept it, no doubt unintended
Son pocos los que no lo aceptan, sin duda involuntaria
Even though I know you're wrong
Aunque sé que están mal
Two women committed, stupidly admitted
Dos mujeres comprometidas, estúpidamente admitidas
It's time you end it and just let her know
Es hora de que termines con ella y le dejes saber


Every battle has a widow
Toda batalla tiene una viuda
No more, that won't be me
No más, esa no seré yo
Even though I know I'm dumb
Aunque sé que soy una tonta
But my heart still loves a fight
Pero mi corazón ama luchar
I'm ain't going no where
No me iré a ninguna parte


Tell me are you ready for me?
Dime que estás listo para mí?
Yeah you got me in the palm of your hands
Sí, me tienes en las palma de tus manos
Tell me are you ready yet?
Dime que estas listo todavía?
You decide with your heart, not your head
Decide con tu corazón, no con tu cabeza
Tell me are you ready for me yet
Dime que estás listo para mí
I know you can make her understand
Sé que puedes entender
Tell me are you ever gonna be a one woman man?
Dime estás listo para ser un hombre de una mujer?


Soaked with rotten beliefs
Impregnado con creencias podridas
Filling with loveless seeds
Relleno con semillas de amor
Hitting with crashing waves
Estrellándose con las olas
Tell her that it's too late
Déjame decirte que es demasiado tarde
Cause I'm never walking away
Porque nunca me alejo
My love is here to stay
Mi amor está aquí para quedarse
Oh, didn't she hear me say
Oh, ella no me escuchó decir
I ain't going no where
No me iré a ninguna parte


Tell me are you ready for me?
Dime que estás listo para mí?
Yeah you got me in the palm of your hands
Sí, me tienes en las palma de tus manos
Tell me are you ready yet?
Dime que estas listo todavía?
You decide with your heart, not your head
Decide con tu corazón, no con tu cabeza
Tell me are you ready for me yet?
Dime que estás listo para mí?
I know you can make her understand
Sé que puedes entender
Tell me are you ever gonna be a one woman man?
Dime estás listo para ser un hombre de una mujer?


Tell me are you ready for me?
Dime que estás listo para mí?
Yeah you got me in the palm of your hands
Sí, me tienes en las palma de tus manos
Tell me are you ready yet?
Dime que estas listo todavía?
You decide with your heart, not your head
Decide con tu corazón, no con tu cabeza
Tell me are you ready for me yet?
Dime que estás listo para mí?
I know you can make her understand
Sé que puedes entender
Tell me are you ever gonna be a one woman man?
Dime estás listo para ser un hombre de una mujer?


Sometimes is it better to let go?
¿A veces es mejor dejar ir?
Better
Lo mejor
Sometimes is it better to let go?
¿A veces es mejor dejar ir?
Better, better, better
Mejor...
Sometimes is it better to let go?
¿A veces es mejor dejar ir?
Better
Lo mejor
Sometimes is it better to let go?
¿A veces es mejor dejar ir?
Better, better, better
Mejor...