Letras.org.es

All Time Low Runaways letra traducida en español


All Time Low Runaways Letra
All Time Low Runaways Traduccion
Only a quitter
Sólo un cobarde
Would let it go.
Lo dejaría ir.
I'm your fool in a one-man show.
Soy tu tonto en un espectáculo de un solo hombre
I was so bitter,
Era tan amargo
'Til you came along.
Hasta que llegaste
You set my sails when the tide was low.
Tu izaste mis velas cuando la marea era baja


We're going down this road
Vamos por la carretera
With tears in our rear view mirror.
Con lágrimas en el espejo retrovisor.
Far from home,
Lejos de casa,
But in the dark, you'll know,
Pero en la oscuridad, tú sabrás
With me you've got nothing to fear.
Conmigo no tienes nada de que temer.


So let's run away.
Así que escapemos.
They will have to find another heart to break.
Ellos tendrán que encontrar otro corazón para romper.
Why don't we just run away?
¿Por qué no sólo escapamos?
Never turn around, no matter what they say.
Nunca mirar atrás, no importa lo que ellos digan.
We'll find our way.
Encontraremos nuestro camino.
When the sun goes down
Cuando el sol baje
On this town,
En este pueblo,
There'll be no one left, but us.
No habrá nadie más que nosotros.
Just like runaways,
Como fugitivos
They will have to find some other hearts to break, hearts to break.
Ellos tendrás que encontrar otros corazónes para romper, corazónes para romper.


Out in the distance,
Fuera en la distancia,
Lost in the fold,
Perdido entre los pliegues
We trace our steps to a great unknown.
Trazamos nuestros pasos a algo desconocido
Bury our toes,
Enterrar nuestros dedos de los pies,
Where the ocean meets the sand.
Donde el océano se encuentra con arena
We hide ourselves right where we stand.
Nos escondemos a nosotros mismos en donde estamos


We're going down this road
Vamos por la carretera
With tears in our rear view mirror.
Con lágrimas en el espejo retrovisor.
Far from home,
Lejos de casa,
But in the dark, you know,
Pero en la oscuridad, tú sabes,
With me you've got nothing to fear.
Conmigo no tienes nada de que temer.


So let's run away.
Así que escapemos.
They will have to find another heart to break.
Ellos tendrán que encontrar otro corazón para romper.
Why don't we just run away?
¿Por qué no sólo escapamos?
Never turn around, no matter what they say.
Nunca mirar atrás, no importa lo que ellos digan.
We'll find our way.
Encontraremos nuestro camino.
When the sun goes down
Cuando el sol baje
On this town,
En este pueblo,
There'll be no one left, but us.
No habrá nadie más que nosotros.
Just like runaways,
Como fugitivos
They will have to find some other hearts to break, hearts to break.
Ellos tendrás que encontrar otros corazónes para romper, corazónes para romper.


They won't catch us in the dark,
Ellos no nos atraparan en la oscuridad,
Roll like thunder, burn like stars.
Rueda como trueno, quema como estrella.


Run away,
Escapa,
They will have to find another heart to break, heart to break...
Ellos tendrán que encontrar otros corazónes para romper, corazónes para romper...


So let's run away.
Así que escapemos.
They will have to find another heart to break.
Ellos tendrán que encontrar otro corazón para romper.
Why don't we just run away?
¿Por qué no sólo escapamos?
Never turn around, no matter what they say.
Nunca mirar atrás, no importa lo que ellos digan.
We'll find our way.
Encontraremos nuestro camino.
When the sun goes down
Cuando el sol baje
On this town,
En este pueblo,
There'll be no one left, but us.
No habrá nadie más que nosotros.
Just like runaways,
Como fugitivos
They will have to find some other hearts to break, hearts to break.
Ellos tendrás que encontrar otros corazónes para romper, corazónes para romper.