Letras.org.es

Amir A ta manière letra traducida en español


Amir A ta manière Letra
Amir A ta manière Traduccion
Si il faut tout se dire, j'ai manqué d'un sourire quelques fois
si tenemos añgo que decir, me falto una sonrisa un par de veces
je t'ai vu partir et l'enfant que j'étais ne savait pas
Yo te vi irte y al niño que yo era y no sabia
il faut
Hace falta
du temps pour se comprendre
Tiempo para comprender
j'ai tellement d'amour à te rendre que cent vies ne suffiraient pas
Tengo tanto amor para darte que un centenar de vidas no serían suficiente
je veux t'aimer dans cette vie là.
Quiero amarte en esta vida


Sans un mot, tu m'apprends à être moi
Sin decir una palabra, me enseñas a ser yo
tu reprends, mes défauts mes mauvais choix
Me quitas mis defectos mis malas decisiones
de moi tu es fier, à ta manière.
Estás orgullosa de mi, a tu manera


Tu me prends sous ton aile pas dans tes bras,
Me tomas bajo tu ala, no en tus brazos
tu ne me dis pas "je t'aime"
No me dices "yo te amo"
mais je le vois,
Pero yo lo veo
je te vénère, comme un fils admire son père.
Te venero, como un hijo admira a su padre


J'ai peur de l'écrire, ton silence m'a assourdi parfois,
Tengo miedo de escribirlo , su silencio me ensordeció aveces,
le meilleur le pire,
Lo mejor, lo peor
j'ai tout fais pour qu'enfin tu me vois
Yo lo hice todo para que al fin tu me vea
j'ai passé
Yo pase
des jours et des heures
días y horas
à la fenêtre de ton coeur,
En la ventana de tu corazón
je sais que tu me regardais,
se que me miras
mieux que personne tu me connais
mejor que cualquiera que me conoce


Sans un mot, tu m'apprends à être moi
Sin decir una palabra, me enseñas a ser yo
tu reprends, mes défauts mes mauvais choix
Me quitas mis defectos mis malas decisiones
de moi tu es fier, à ta manière.
Estás orgullosa de mi, a tu manera


Tu me prends sous ton aile pas dans tes bras,
Me tomas bajo tu ala, no en tus brazos
tu ne me dis pas "je t'aime"
No me dices "yo te amo"
mais je le vois,
Pero yo lo veo
je te vénère, comme un fils admire son père,
te adoro, como hijo admira a su padre
comme un fils admire son père.
como hijo admira a su padre


C'est juste la déclaration, d'un petit garçon, qui ne veut pas lacher ta main;
es justo la declaración de un niño, quien no quiere dejar libre tu mano
qui a encore
quien tiene de nuevo
tant de chemin
tanto camino
avant d'être aussi fort que toi, Papa.
antes tambien siendo mas fuerte que tu, papá


Sans un mot tu m'apprends à être moi
sin decir una palabra, me enseñas a ser yo
tu reprends, mes défauts mes mauvais choix
Me quitas mis defectos mis malas decisiones
de moi tu es fier, à ta manière.
Estás orgullosa de mi, a tu manera


Tu me prends sous ton aile pas dans tes bras,
Me tomas bajo tu ala, no en tus brazos
tu ne me dis pas "je t'aime"
No me dices "yo te amo"
mais je le vois,
Pero yo lo veo
je te vénère, comme un fils admire son père,
te adoro, como hijo admira a su padre
comme un fils admire son père.
como hijo admira a su padre