Letras.org.es

Angels Do It for Me Now letra traducida en español

Feat Airwaves

Angels Do It for Me Now Letra
Angels Do It for Me Now Traduccion
I'm frightened at night, and the wind has a roar
Estoy asustado en la noche y el viento esta rugiendo
It seeps through the hall, and from under the door
Se filtra a travéz de la sala por debajo de la puerta,
Like the shit that was said, can take it that well
Como la Mierda que hemos dicho, No me lo puedo tomar bien
I give and I give and I give and I give and I'm still
Yo doy, y doy, y doy, y doy y sigo dando.
Lost and hurt and bone thin from the love that's been starved
Estoy perdido y herido hasta las hueso por el amor que se ha muerto de hambre
I know I've got close but I'm sure it's too far
Yo se que esta cerca pero estoy seguro de que esta demasiado lejos.
From the point of suspense, we know it should be
Desde el punto de suspenso, Sabemos que deberia ser
The end of the part, of our favorite movie
El final de la parte, de nuestra pelicula favorita
Where the guy grabs the girl and gives her his hand
Cuando el chico agarra a la chica y le da su mano
Says take me away from this torturous land
y ella le dice "Alejame de esta tierra que me tortura"
Cause the grave is set up, the hole that I dug
Por que la tumba esta preparada, el agujero que cavé.
I gave and I gave and I gave and I gave you my trust
Yo te di, y te di, y te di, y te di mi confianza.
Like the time that we kissed, and you gave me a lie
Como la vez que nos besamos y tu me mentiste
To add to this scene you pretended to cry
Y para añadir una escena, fingiste llorar.
But I'm here and I'm cool, the way that it is
Pero aqui estoy y estoy bien como debe de ser.
Just give me a chance and I'll try to forgive
Solo dame una opotunidad y tratare de olvidar.


And I don't know
Y no lo se,
And I can't guess
No lo puedo adivinar
If we're gonna be okay, but now,
si vamos a estar bien, pero ahora,
My last wish
Mi ultimo deseo
Is that you do this with me, kiss me here
Es que hagas esto conmigo, Besame aqui,
and hold my hand
y agarra mi mano.
Let me feel like I'm the only one
hazme sentir como si fuera el unico,
I know you can
Se que puedes
Won't you do it for me now
No lo harias ahora por mi?


I really had it with the rain of the tears
Yo en realidad tuve una lluvia de lagrimas,
The predictable storm that has come every year
La lluvia predecible que viene todos los años.
And it sneaks in from shore with a bat in it's hand
Y se cuela desde la orilla con un bate en la mano.
I'm trying I'm trying I'm trying I'm trying I can't
Lo estoy intentando, lo estoy intentando, lo estoy intentando, lo estoy intentando pero no puedo.
You're a thief and a witch, but I love you to death
Eres una ladrona y una bruja, pero te amo hasta la muerte.
You steal my heart and curse under your breath
Tu robaste mi corazón y lo maldijiste con tu aliento.
But the one thing that I can most willing prove
Pero una cosa que casi puedo probar
That when you are gone I'll be fine without you
que cuando tu te vayas, estare bien sin ti.


And I don't know
Y no lo se,
And I can't guess
No lo puedo adivinar
If we're gonna be okay, but now,
si vamos a estar bien, pero ahora,
My last wish
Mi ultimo deseo
Is that you do this with me, kiss me here
Es que hagas esto conmigo, Besame aqui,
and hold my hand
y agarra mi mano.
Let me feel like I'm the only one
hazme sentir como si fuera el unico,
I know you can
Se que puedes
Won't you do it for me now
No lo harias ahora por mi?


Now just hold on, hold on to me
Ahora solo aférrate, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.
Hold on, hold on to me hold on to me.
Aférrate, aférrate a mi, aférrate a mi.