Letras.org.es

Anna Ternheim Black Sunday Afternoon letra traducida en español


Anna Ternheim Black Sunday Afternoon Letra
Anna Ternheim Black Sunday Afternoon Traduccion
On the black Sunday afternoon
En la oscura mañana de Domingo
Sun is pale like the moon
El sol es pálido como la luna
When you look to the sky
Cuando miras al cielo
Holy holy why
Santo santo porque
All fades into blue
Todo se decolora al azul
On the black Sunday afternoon
En la oscura mañana de Domingo


No good time to walk alone
No buen tiempo para caminar solo
On a bike riding home
En una bicicleta conduciendo a casa
When you look to the sky
Cuando miras al cielo
Holy holy why
Santo santo porque
All fades into blue
Todo se decolora al azul
On the black Sunday afternoon
En la oscura mañana de Domingo


Bad luck come at just a car
La mala suerte vienes solo en auto
On the right side hears a call
En el lado correcta oye el llamado
And sees a black ref flying low
Y ve a un negro referí volando bajo
Bother head no mistletoe
No molesta el muerdago en la cabeza
Nothing really moves
Nada se mueve realmente
On black Sunday afternoons
En las oscuras mañanas de Domingo


You wake up in a water-bed
Despiertas en una cama de agua
and on the back of your head
y otras en tu cabeza
A lump and just a tiny hole
Una protuberancia y sólo un pequeño orificio
Almost no light at all in here
Casi sin luz aquí
When you call
Cuando llamas
You can't hear your own voice at all
No puedes ni oír tu propia voz


They gather up, something's wrong
Ellos se reúnen, algo está mal
The ask around, no one knows
La pregunta alrededor nadie sabe
Well have you been where the rivers cross
Bueno has estado donde el río crusa
By the water in the moss
por el agua en el musgo
Nothing really moves
Nada se mueve realmente
On black Sunday afternoons
En las oscuras mañanas de Domingo


Sun is pale like the moon
El sol es pálido como la luna
When you look to the sky
Cuando miras al cielo
Holy holy, holy holy why
Santo, santo, santo santo porque
All fades into blue
Todo se decolora al azul
On black Sunday afternoons
En las oscuras mañanas de Domingo