Letras.org.es

Aqours 待ってて愛のうた letra traducida en español


Aqours 待ってて愛のうた Letra
Aqours 待ってて愛のうた Traduccion
目を閉じて聞いていたよ
Cierro mis ojos y puedo escuchar
繰り返す波の音を
El sonido de las olas que se repiten
今日は (今日は)
El día de hoy (hoy)
静かに流れてく
Fluye tan tranquilamente


すれ違う人もなくて
Tarareo la canción del amor
ひとりきり歩く道で
Sin nadie que pase a mi lado
ラララ (ラララ)
Lalala (lalala)
口ずさむ愛のうた
Mientras voy por la calle sola


そんな強い思いなんて
No puedo entender muy bien aún
まだ分からないけどいつかは
Una emoción tan fuerte como esta, pero quiero algun día
心からの気持ちこめて
Cantar con todos mis sentimientos que salen
歌ってみたいから (それはいつかな?)
Desde el fondo de mi corazón (¿cuando será ese día?)


待っててくれるかい?
¿Podrías esperarme?
もっと素敵になりたいよ
Porque quiero ser una mejor persona
恋はまだまだ
El amor sigue siendo una
謎に満ちた遠くのPassion
Pasión distante llena de misterio


待っててくれるかい?
¿Podrías esperarme?
もっと素敵になりたいよ
Porque quiero ser una mejor persona
だからまだまだ
Es por eso que
知りたいな (いろんなこと知りたい)
Quiero aprender mucho más (Hay mucho más que quiero aprender)
憧れを (見つめて)
Mis aspiraciones (Mírame)
追いかけよう
Como voy persiguiéndolas


Ah ラララ
Ah lalala


砂時計作れるかな
Mientras estaba en la playa
海辺にて思うことは
Pensé si podría hacer un reloj de arena
いつも (いつも)
Y como siempre (siempre)
取り留めのないこと
Acabé divagando sin sentido


少しだけ切ない気分
Si me detengo aquí sola
ひとりきり立ち留まれば
Esta sensación será muy dolorosa
ラララ (ラララ)
Lalala (lalala)
泣けてくる愛のうた
La canción de amor me hace llorar


誰に聞いてみたら分かる
Si trato de preguntarle a alguien, ¿lo entenderé?
聞いて分かるものじゃないよね
No es algo que pueda entender preguntando, ¿verdad?
胸を焦がす恋の力
Desearía poder cantar con todas mis emociones
思い切り歌ってみたいけど (先のことだね)
Y con todo el poder que hay dentro de mi corazón (eso será para el futuro)


信じてくれるかい?
¿Puedes confiar en mi?
きっといつかは歌えるって
Seguramente podré cantar algún día
恋のあれこれ
Imagino que esta cosa llamada amor
想像だけで未来のMission
Será mi misión para el futuro


信じてくれるかい?
¿Puedes confiar en mi?
きっといつかは歌えるって
Seguramente podré cantar algún día
だからあれこれ考えずに (なりゆき任せかな)
Es por eso que sin pensarlo (¿Puedo dejarlo a su manera?)
そのうちに(出会いが)
Me pregunto (si habrá)
あるのかな
Nuevos encuentros en el camino


(ルビィ)愛のうたの響きは
El sonido de la canción de amor
(ダイヤ)優しく悲しいんだね
Es amable y triste a la vez, ¿verdad?
(花丸)何故かは知らずに
¿Por qué nunca me habré dado cuenta?
(果南)ねぇ 胸が痛いよ
Oye, me duele un poco el pecho


(鞠莉)愛のうたの香りは
El aroma de la canción del amor
(曜)潮風より青くて
Es más azul que la brisa del mar
(善子)もっと確かめたい香りさ
Es un aroma que quiero seguir comprobando
(青く切ない香りさ)
(Es un aroma que es azul y doloroso a la vez)


待っててくれるかい?
¿Podrías esperarme?
もっと素敵になりたいよ
Porque quiero ser una mejor persona
恋はまだまだ
El amor sigue siendo una
謎に満ちた遠くのPassion
Pasión distante llena de misterio


待っててくれるかい?
¿Podrías esperarme?
もっと素敵になりたいよ
Porque quiero ser una mejor persona
だからまだまだ
Es por eso que
知りたいな (いろんなこと知りたい)
Quiero aprender mucho más (Hay mucho más que quiero aprender)
憧れを (見つめて追いかけて)
Mira como persigo mis aspiraciones
Ah (Ah)
Ah (ah)
口ずさむLove song
Tarareo la canción del amor
Ah ラララ
Ah lalala