Letras.org.es

Arcade Fire City With No Children letra traducida en español


Arcade Fire City With No Children Letra
Arcade Fire City With No Children Traduccion
The summer that I broke my arm
El verano que me rompí el brazo
I waited for your letter
Esperé por tu carta
I have no feeling for you now
No tengo sentimientos por ti ahora
Now that I know you better
Ahora que te conozco mejor


I wish that I could have loved you then
Desearía que te hubiera amado entonces
Before our age was through
Antes de que nuestra época pasara
And before a world war does with us whatever it will do
Y antes de que la guerra mundial hiciera con nosotros lo que sea que haga


Dreamed I drove home to Houston
Soñé que manejaba a Houston
On a highway that was underground
En una autopista que era subterránea
There was no light that we could see
No había luz que pudiéramos ver
As we listened to the sound of the engine failing
Mientras escuchábamos el sonido del motor fallando


I feel like I've been living in
Siento como si he estado viviendo en
A city with no children in it
Una ciudad sin niños en ella
A garden left for ruin by a billionaire inside of a private prison
Un jardín dejado en ruinas por un multimillonario dentro de una prisión privada


You never trust a millionaire quoting the sermon on the mount
Nunca confiaste en un millonario citando el sermón en la montaña
I used to think I was not like them but I'm beginning to have my doubts
Solía pensar que no era como ellos pero estoy empezando a tener mis dudas
My doubts about it
Mis dudas sobre eso


When you're hiding underground
Cuando estás oculto bajo la tierra
The rain can't get you wet
La lluvia no te puede mojar
But do you think your righteousness could pay the interest on your debt?
¿Pero crees que tu justicia podría pagar el interés en tu deuda?
I have my doubts about it
Tengo mis dudas sobre eso


I feel like I've been living in
Siento como si he estado viviendo en
A city with no children in it
Una ciudad sin niños en ella
A garden left for ruin by a billionaire inside of a private prison
Un jardín dejado en ruinas por un multimillonario dentro de una prisión privada


I feel like I've been living in
Siento como si he estado viviendo en
A city with no children in it
Una ciudad sin niños en ella
A garden left for ruin by and by as I hide inside of my private prison
Un jardín dejado en ruinas enseguida mientas me escondo dentro de mi prisión privada