Letras.org.es

Architects Daybreak letra traducida en español


Architects Daybreak Letra
Architects Daybreak Traduccion
Navigation in nautical twilight
Navegación en el crepúsculo náutico
Separation from what we know is right
Separación de lo que sabemos es correcto
The wind was taking us in the wrong direction
El viento nos llevaba en la dirección equivocada
It's about time we showed some disaffection
Ya era hora de que demostráramos alguna falta de afecto


Carry the weight of thousands of years
Llevar el peso de miles de años
Turn the page, let's make it all disappear
A su vez la página, vamos a hacer desaparecer todo
We've had enough of inhibited progression
Ya hemos tenido suficiente progresión inhibida
Held back by cloak-and-dagger oppression
Retenido por la opresión de la capa y la daga


We're insulting our own intelligence
Estamos insultando nuestra propia inteligencia
I won't listen without any evidence
No escucharé sin ninguna evidencia
I'll live my life in the name of no one
Viviré mi vida en el nombre de nadie
Bow your head, palm to palm
Inclina la cabeza, palma a palma
Worship here in this cerebral cathedral
Culto aquí en esta catedral cerebral


As day breaks, the sunlight heals
Mientras el día se rompe, la luz del sol sana
As day breaks, the light reveals
Mientras el día se rompe, la luz revela
These chains that we've been living in…
Estas cadenas en las que hemos estado viviendo...
How easily we've been giving in!
¡Con qué facilidad hemos cedido!


Now shed this skin and let change begin…
Ahora derrame esta piel y deje que el cambio comience...


As day breaks, the sunlight heals
Mientras el día se rompe, la luz del sol sana
As day breaks, the light reveals
Mientras el día se rompe, la luz revela


Navigation in nautical twilight
Navegación en el crepúsculo náutico
Separation from what we know is right
Separación de lo que sabemos es correcto
It feels to me like this boat is sinking
Me siento como si este barco se hundiera
Weighed down by rational thinking
Pesado por el pensamiento racional


It feels to me like this boat is sinking
Me siento como si este barco se hundiera
Weighed down by rational thinking
Pesado por el pensamiento racional
Light begins to pierce the distance
La luz comienza a perforar la distancia
Solar dawn, relieve the friction
El amanecer solar, alivia la fricción


Blue hours quicken the pulse
Las horas azules aceleran el pulso
Upon the upper edge, reality dawns!
En el borde superior, la realidad amanece!


Light begins to pierce the distance
La luz comienza a perforar la distancia
Solar dawn, relieve the friction
El amanecer solar, alivia la fricción
Light begins to pierce the distance
La luz comienza a perforar la distancia
Solar dawn, relieve the friction!
El amanecer solar, ¡alivia la fricción!