Letras.org.es

Avenged Sevenfold Critical Acclaim letra traducida en español


Avenged Sevenfold Critical Acclaim Letra
Avenged Sevenfold Critical Acclaim Traduccion
YEEEEEEEEEEEEAAAH!
siiiiii!
(Shh... quiet, you might piss somebody off)
(Shh... Silencio, harás enfadar a alguien)
Like me, motherfucker, you've been at it for too long
Como a mí, hijo de puta, has estado ahí mucho tiempo
While you feed off others' insecurities
Mientras te alimentas de las inseguridades de otros
You stand in front of me and bite the hand that feeds
Estás de pie frente a mí y muerdes la mano que te da de comer


Self-righteousness is wearing thin
La auto-justicia se está acabando
(Lies inside your head, your best friend)
( Mentiras adentro de tu cabeza ,Tu mejor amigo)
Heart bleeds but not for fellow men
El corazón sangra pero no por los semejantes
(Broken glass, your fake reflection)
(Vidrios rotos, tu falsa reflexión)


I've had enough
He tenido suficiente
It's time for something real
Es hora de algo real
I don't respect the words you're speaking
No respeto las palabras que estás diciendo
Gone too far
Fuiste muy lejos
A clone
Un clon


So how does it feel to know that someone's kid in the heart of America has blood on their hands, fighting to defend your rights, so you can maintain a lifestyle that insults his family's existence
Entonces, ¿Cómo se siente al saber que el hijo de alguien en el corazón de América tiene sangre en sus manos luchando para defender tus derechos para que puedas mantener un estilo de vida que insulta a la existencia de su familia.


Well, where I'm from we have a special salute that we aim high in the air towards all those pompous assholes who spend their days pointing fingers
Bueno, de donde soy tenemos un saludo especial que aspiramos más que todos esos capullos presumidos que pasan sus días señalando con el dedo


(FUCK YOUUUU!)
(¡Vete a la mierda!)


(Shh... quiet, you might piss somebody off)
(Shh... Silencio, harás enfadar a alguien)
Like the heartbeat of this country when antagonized too long
Al igual que el latido del corazón de este país cuando se opuso demasiado tiempo
I'll be damned if you count me in as part of your generous hypocrisy
Estaría jodido si contaras conmigo como parte de tu generosa hipocresía
Collecting enemies
Recogiendo enemigos


Tabloid gossip queen, worthless man
Reprimido, reina de los chismes, hombre sin valor
(There's no need for us to bury you)
(No necesitamos enterrarte)
Selfish agenda once again
Programa egoísta, una vez más
(Right this way, you've dug your own grave)
(De este modo has cavado tu propia tumba)


I've had enough
He tenido suficiente
It's time for something real
Es hora de algo real
I don't respect the words you're speaking
No respeto las palabras que estás diciendo
Gone too far
Fuiste muy lejos
A clone
Un clon


All the way from the east to the west we got this high society looking down on their very foundation constantly reminding us that our actions are the cause of all their problems
Todo el camino desde el Este al Oeste tenemos esta alta sociedad mirando abajo en su propia fundación Constantemente recordándonos que nuestras acciones son la causa de todos sus problemas


Pointing their fingers in every direction, blaming their own nation for who wins the elections.They've never contributed a fucking thing to the country they love to criticize
Apuntándonos con el dedo en todas las direcciones Culpando a su propia nación por quienes ganan elecciones. Nunca han contribuido una mierda para el país, les encanta criticar.


Excuse the obscene, ignore the untrue
Disculpa lo obsceno, ignora al deshonesto
Depictions we see try and get through
Representaciones que vemos, intenta atravesarlas
Admitting mistakes can hurt
Admitiendo que los errores pueden doler
I'm not the last but I sure ain't the first
No soy el último pero estoy seguro que tampoco el primero


(Shh... quiet you might piss somebody off)
(Shh... Silencio, puedes enfadar a alguien)


Self-righteousness is wearing thin
La auto-justicia se está acabando
(Lies inside your head, your best friend)
( Mentiras adentro de tu cabeza ,Tu mejor amigo)
Heart bleeds but not for fellow men
El corazón sangra pero no por los semejantes
(Broken glass, your fake reflection)
(Vidrios rotos, tu falsa reflexión)


I've had enough
He tenido suficiente
It's time for something real
Es hora de algo real
I don't respect the words you're speaking
No respeto las palabras que estás diciendo
Gone too far
Fuiste muy lejos
A clone
Un clon
YEEEEEEEEEEEAAH!
¡Siiiiii!