Letras.org.es

Avenged Sevenfold Nightmare letra traducida en español


Avenged Sevenfold Nightmare Letra
Avenged Sevenfold Nightmare Traduccion
Nightmare!
¡Pesadilla!


(Now your nightmare comes to life)
(Ahora tu pesadilla se hace realidad)


Dragged ya down below
Te arrastro abajo
Down to the devil's show
Directo al espectáculo del diablo
To be his guest forever
Para ser su invitado por siempre
(Peace of mind is less than never)
(La paz mental es menor que nunca)


Hate to twist your mind
Odio retorcer tu mente
But God ain't on your side
Pero Dios no está de tu lado
An old acquaintance severed
Un viejo conocido segregado
(Burn the world your last endeavour)
(Quema el mundo, tu última misión)


Flesh is burning, you can smell it in the air
Arde la carne, puedes olerlo en el aire
'Cause men like you have such an easy soul to steal (steal)
Porque los hombres como tú tienen el alma fácil de robar (robar)


So stand in line while they ink numbers in your head
Así que espera en la cola mientras tatúan números en tu cabeza
You're now a slave until the end of time
Ahora eres esclavo hasta el fin de los tiemmpos
And nothing stops the madness turning
Y nada detiene la locura retorciendo
Haunting, yearning, pull the trigger
Persiguiendo, anhelando, aprieta el gatillo


You should have known the price of evil
Debiste haber sabido el precio de la maldad
And it hurts to know that you belong here, yeah
Y duele saber que perteneces aquí, sí
Ooh, it's your fucking nightmare!
Ooh, es tu puta pesadilla
(While your nightmare comes to life)
(Mientras tu pesadilla cobra vida)


Can't wake up in sweat
No poder despertarte sudando
'Cause it ain't over yet
Porque no ha terminado todavía
Still dancing with your demons
Sigue bailando con tus demonios
(Victim of your own creation)
(Víctima de tu propia creación)


Beyond the will to fight
Más allá de la voluntad de pelear
Where all that's wrong is right
Donde todo lo que está mal es correcto
Where hate don't need a reason
Donde el odio no necesita razón
(Loathing self-assassination)
(Asco a todo el suicidio)


You've been lied to just to rape you of your site
Te han mentido sólo para quitarte de tu sitio
And now they have the nerve to tell you how to feel
Y ahora tienen el descaro de decirte cómo se siente
So sedated as they medicate your brain
Tan sedado mientras medican tu cerebro
And while you slowly go insane they tell you
Y mientras poco a poco te vuelves loco, te dicen
"Given with the best intentions
Teniendo en cuenta las mejores intenciones
Help you with your complications"
te ayudaremos con tus complicaciones"


You should have known the price of evil
Debiste haber sabido el precio de la maldad
And it hurts to know that you belong here, yeah
Y duele saber que perteneces aquí, sí
No one to call
Nadie a quien llamar
Everybody to fear
Temer a todos
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Tu trágico destino parece muy claro, sí
Ooh, it's your fucking nightmare
Es tu puta pesadilla
Ha, ha, ha, ha
Ja, ja, ja, ja


Fight (fight)
Lucha (lucha)
Not to fail (fail)
No para fallar (fallar)
Not to fall (fall)
No para caer (caer)
Or you'll end up like the others
O terminarás como los demás


Die (die)
Muere (muere)
Die again (die)
Muere otra vez (muere)
Drenched in sin (sin)
Hundido en pecado (pecado)
With no respect for another
Sin respeto hacia los demás
Oh
Oh


Down (down)
Abajo (abajo)
Feel the fire (fire)
Siente el fuego (fuego)
Feel the hate (hate)
Siente el odio (odio)
Your pain is what we desire
Tu dolor es lo que deseamos


Lost (lost)
Perdido (perdido)
Hit the wall (wall)
Golpea la pared (pared)
Watch you crawl (crawl)
Te vemos arrastrarte (arrastrarte)
Such a replaceable liar
Sólo un mentiroso reemplazable
And I know you hear their voices
Y sé que escuchas sus voces
(Calling from above)
(Llamandote desde arriba)
And I know they may seem real
Y sé que pueden parecer reales
(These signals of love)
(Éstas señales de amor)
But our life's made up from choices
Pero nuestra vida está hecha de decisiones
(Some without appeal)
(Algunas sin apelación)
They took for granted your soul
Dieron por sentada tu alma
And it's ours now to steal
Y ahora es nuestra para robarla
(As your nightmare comes to life)
A medida que tu pesadilla vuelve a la vida
You should have known the price of evil
Debiste haber sabido el precio de la maldad
And it hurts to know that you belong here, yeah
Y duele saber que perteneces aquí, sí
No one to call, everybody to fear
Nadie a quien llamar y todos a quienes temer
Your tragic fate is looking so clear, yeah
Tu trágico destino parece muy claro, sí
Ooh, it's your fucking nightmare!
Ooh, es tu puta pesadilla