Letras.org.es

Bars and Melody Stressed Out letra traducida en español


Bars and Melody Stressed Out Letra
Bars and Melody Stressed Out Traduccion
I wish I found some better sounds no one's ever heard,
Deseo encontrar algunos mejores sonidos que nunca antes hayan sido escuchados
I wish I had a better voice that sang some better words,
Desearía tener una mejor voz para cantar mejores palabras
I wish I found some chords in an order that is new,
Desearía encontrar algunos acordes en un orden nuevo
I wish I didn't have to rhyme every time I sang,
Desearía no tener que rimar cada vez que canto


I was told when I get older all my fears would shrink,
Me dijeron que cuando sea mayor todos mis miedos se encogerán
But now I'm insecure and I care what people think.
Pero ahora soy inseguro y me importa lo que la gente dice


My name's 'Blurryface' and I care what you think.
Mi nombre es 'Blurryface' y me importa lo que dices
My name's 'Blurryface' and I care what you think.
Mi nombre es 'Blurryface' y me importa lo que dices


Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Desearía que pudiéramos volver el tiempo a esos buenos viejos días
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Cuando mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Desearía que pudiéramos volver el tiempo a esos buenos viejos días
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Cuando mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
We're stressed out.
Estamos estresados


Sometimes a certain smell will take me back to when I was young,
A veces un cierto olor me llevará de nuevo a cuando yo era joven
How come I'm never able to identify where it's coming from,
¿Cómo nunca fui apto para identificar de donde venía?
I'd make a candle out of it if I ever found it,
Prendí una vela por si me encontraban
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one,
Trate de venderlo, nunca venderlo, probablemente sólo vendería uno
Give it to my brother, 'cause we have the same nose,
Se lo di a mi hermano, porque tenemos la misma nariz
Same clothes homegrown a stone's throw from a creek we used to roam,
Mismas prendas de casa a un tiro de piedra de un arroyo que solíamos recorrer
But it would remind us of when nothing really mattered,
Pero nos recordaría cuando nada realmente importaba
Out of student loans and treehouse homes we all would take the latter.
Fuera de los préstamos estudiantiles y casas en la casa del árbol, todos tomaríamos la última.


My name's 'Blurryface' and I care what you think.
Mi nombre es 'Blurryface' y me importa lo que dices
My name's 'Blurryface' and I care what you think.
Mi nombre es 'Blurryface' y me importa lo que dices


Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Desearía que pudiéramos volver el tiempo a esos buenos viejos días
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Cuando mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Desearía que pudiéramos volver el tiempo a esos buenos viejos días
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Cuando mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados


We used to play pretend, give each other different names,
Solíamos jugar a pretender, darle al otro diferentes nombres
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away,
Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos lejos
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face,
Solía ​​soñar con el espacio exterior, pero ahora se están riendo de nuestra cara
Saying, "Wake up, you need to make money."
Diciendo "Despierta, debemos hacer dinero"
Yeah.
Si


We used to play pretend, give each other different names,
Solíamos jugar a pretender, darle al otro diferentes nombres
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away,
Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos lejos
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face,
Solía ​​soñar con el espacio exterior, pero ahora se están riendo de nuestra cara
Saying, "Wake up, you need to make money."
Diciendo "Despierta, debemos hacer dinero"
Yeah.
Si


Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Desearía que pudiéramos volver el tiempo a esos buenos viejos días
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Cuando mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Desearía que pudiéramos volver el tiempo a esos buenos viejos días
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Cuando mamá nos cantaba para dormir, pero ahora estamos estresados


Used to play pretend, used to play pretend, bunny
Solíamos pretender, solíamos pretender, bunny
We used to play pretend, wake up, you need the money
Solíamos jugar a pretender, despierta, necesitan el dinero
Used to play pretend, used to play pretend, bunny
Solíamos pretender, solíamos pretender, bunny
We used to play pretend, wake up, you need the money
Solíamos jugar a pretender, despierta, necesitan el dinero
We used to play pretend, give each other different names,
Solíamos jugar a pretender, darle al otro diferentes nombres
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away,
Construiríamos un cohete y luego lo volaríamos lejos
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face,
Solía ​​soñar con el espacio exterior, pero ahora se están riendo de nuestra cara
Saying, "Wake up, you need to make money."
Diciendo "Despierta, debemos hacer dinero"
Yo.
Yo