Letras.org.es

Biagio Antonacci Non vivo più senza te letra traducida en español


Biagio Antonacci Non vivo più senza te Letra
Biagio Antonacci Non vivo più senza te Traduccion
Non vivo più senza te, anche se, anche se
no vivo más sin ti, aunque se, aunque se
con la vacanza in Salento prendo tempo dentro me
con las vacaciones en Salento me tomo el tiempo dentro de mi
Non vivo più senza te, anche se, anche se
no vivo más sin ti, aunque se, aunque se


una signora per bene ignora le mie lacrime.
una señora ignora completamente mis lágrimas
E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su
y mis manos, mis manos, mis manos van en
la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud.
de su boca, de su boca apuntando siempre más al sur


La mia testa, la mia testa, la mia testa fa
de mi cabeza, de mi cabeza, de mi cabeza es
No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)


No signora no (ti prego)
No señora no (por favor)
No signora no.
No señora
Non vivo più senza te anche se, anche se
no vivo más sin ti aunque se, aunque se


tanti papaveri rossi come il sangue inebriano
mucha amapolas rojas como la sangre intoxica


Non vivo più senza te anche se, anche se
no vivo más sin ti aunque se, aunque se
la luce cala puntuale sulla vecchia torre al mare.
la luz cae puntual en la vieja torre al mar
Sarà che il vino cala forte più veloce del sole
será que el vino cae más fuerte más veloz que el sol


sarà che sono come un dolce che non riesci a evitare
será que es como el dulce que no se puede evitar
sarà che ballano sta pizzica, sta pizzica
será que el baile pellisca, este pellisca


No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)
No signora no (ti prego)
No señora no (por favor)


No signora no.
No señora
E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su
y mis manos, mis manos, mis manos van en
la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud.
de su boca, de su boca apuntando siempre más al sur
La mia testa, la mia testa, la mia testa fa
de mi cabeza, de mi cabeza, de mi cabeza es
No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)
No signora no (ti prego)
No señora no (por favor)
No signora no.
No señora
Succedono, le cose poi succedono
suceder, las cosas pueden suceder
il mondo è un buco piccolo, ci si ritroverà.
el mundo es un pequeño agujero, vamos a terminar
Le mode, i tempi galoppano tra i vortici e i sogni pettinandosi ritarderanno un pò...
las modas, los tiempos de galope entre los vortices y el sueño peinadose rentrasandose un poco
Mi piaci
me gustas
mi piaci
me gustas
ti prego
por favor
Non vivo più senza te, anche se, anche se
no vivo más sin ti, aunque se, aunque se
con la vacanza in Salento ho fatto un giro dentro me.
con las vacaciones en Salento tengo echo un giro dentro mío
non vivo più senza te, anche se
no vivo más sin ti, aunque se
anche se la solitudine è nera e non è sera
aunque se la soledad es de color negro y no tiene la noche
la solitudine è sporca e ti divora
la soledad es sucia y devora
la solitudine è suono che si sente senza te!
la soledad es el sonido que se siente sin ti!