Letras.org.es

Blake Shelton Mine Would Be You letra traducida en español


Blake Shelton Mine Would Be You Letra
Blake Shelton Mine Would Be You Traduccion
What's your all time high, your good as it gets
Cuál es tu momento más grande, tu mejor imposible
Your hands down best ever make-up sex
Tus manos mejor que nunca en el sexo
What's your guilty pleasure, your old go to?
¿Cuál es tu placer inconfesable, tu viejo recurso?
Well if you ask me, mine would be you
Bien, si tú me preguntarás, el mío serías tú


What's your worst hangover, your best night yet?
¿Cuál es tu peor resaca, tu mejor noche esta ahora?
Your 90 proof, your Marlboro Red?
Tu alcohol de 90%, tu Marboloro rojo?
The best damn thing you lucked into
La mejor maldita cosa que te trajo suerte
That's easy girl, mine would be you
Es fácil chica, la mía sería tú


Mine would be you
Mía serías tu
Sun keeps shining, back road flying
El Sol sigue brillando, volando por un camino alternativo
Singing like crazy fools
Cantando como estúpidos locos
Making up our own words
Inventándonos nuestras propias palabras
Laughing 'til it hurts
Riendo esta que duela
Baby, if I had to choose
Cariño, si pudiera escoger
My best day ever
Mi mejor día de mi vida
My finest hour, my wildest dream come true
Mi mejor hora, mi sueño más alocado hecho realidad
Mine would be you
Mía serías tu


What's your double dare, your go all in?
¿Cuál es tu reto, en la que te juegas todo?
The craziest thing you ever did?
¿La cosa más loca que hayas hecho?
Plain as your name in this tattoo
Lisa como tu nombre en este tatuaje
Look on my arm, mine would be you
Mira mi brazo, mía serás t


Mine would be you
Mía serías tu
Sun keeps shining, back road flying
El Sol sigue brillando, volando por un camino alternativo
Singing like crazy fools
Cantando como estúpidos locos
Making up our own words
Inventándonos nuestras propias palabras
Laughing 'til it hurts
Riendo esta que duela
Baby, if I had to choose
Cariño, si pudiera escoger
My best day ever
Mi mejor día de mi vida
My finest hour, my wildest dream come true
Mi mejor hora, mi sueño más alocado hecho realidad
Mine would be you
Mía serías tu


What's the greatest chapter in your book?
¿Cuál es el mejor capitulo en tu libro?
Are there pages where it hurts to look?
¿Hay páginas que duele contemplar?
What's the one regret you can't work through?
¿Cuál es ese arrepentimiento que no puedes superar?
You got it baby, mine would be you
Acertaste cariño, el mío serías tú
Yeah you got it baby, mine would be you
Si, acertaste cariño, el mío serías tú


Mine would be you
Mía serías tu
Taillights fading
Las luces traseras apagándose
Daylight breaking
El día amaneciendo
Standing there like a fool
Parado ahí como un tonto
When I should've been running
Cuando debería haber estado corriendo
Yellin' out something
Gritando algo
To make you wanna hold onto
Para hacerte querer aferrarte
The best love ever
al mejor amor
Girl, can you tell me
Chica, puedes decirme
The one thing you'd rather die than lose?
La una cosa por la que preferirías morir antes que perder?
Cause mine would be you
Por qué mía serías tú
Mine would be you
Mía serías tu