Letras.org.es

Bone-Thugs-N-Harmony I Tried letra traducida en español


Bone-Thugs-N-Harmony I Tried Letra
Bone-Thugs-N-Harmony I Tried Traduccion
Bone Thugs Akon yeah
Bone Thugs, Akon, sí


You know nothing come easy, you gotta try real real hard,
Sabes que nada viene fácil , tienes que intentarlo realmente fuerte
I tried hard... but I guess I
Lo intenté fuerte, pero supongo que
gotta try harder.
Tengo que esforzarme más.


I try so hard can't seem to get away from misery
Lo intenté mucho no puedo salir de esta miseria
man I try so hard
Hombre, lo intente muy fuerte
will always be a victim of these streets
Siempre seré víctima de estas calles
it aint my fault cuz I...
No es mi culpa yo...
tried to get away but trouble follows me
intenté alejarme pero los problemas me siguen
and still I try so hard
Y todavía me esfuerzo fuertemente
hoping one day you'll come and rescue me
esperando que un día vendrás y me rescatarás
but until then, I'll be posted up right here rain sleet hail snow
pero hasta entonces, voy a estar justo aquí llueva, nieve o granice
but until then...
pero hasta entonces...
I'll be posted up right here with my heat gettin dough
voy a estar justo aquí con mi calor consiguiendo pasta


First, let me explain that I'm just a black man,
Primero, déjame explicar que solo soy un hombre negro
And I come from the darkside, so I'm havin a hard time stayin on track man,
y vengo del lado oscuro, así que estoy teniendo problemas para permanecer en la pista hombre
My mind be racin', and I don't even know what I'm chasin yet
Mi mente son carreras, y no sé aún lo que estoy aun persiguiendo
Been in and out of relationships, I'm startin to see that it's me where the complications at
He estado dentro y fuera de las relaciones, estoy empezando a ver que soy yo donde están las complicaciones
But I'm layin back, prayin' that, you get that piece of mind of me
Pero estoy rezando de nuevo, no puedes coger un pedazo de mi mente
I thought I was right, but really I'm wrong, but again I was too blind to see,
Pensé que tenía razón, pero realmente estoy equivocado, pero estaba ciego para ver
I was in the fast lane chasin my dream,
Yo estaba en la vía rápida persiguiendo mi sueño
And then it seemed when the fame and cash came, they just got me,
Y entonces parece que cuando la fama y el dinero llegaron, simplemente me tienen
Goin crazyyyy, (lately, lately) lately I been so faded trying to erase it,
Enloquecido, últimamente he estado tan apagado intentando borrarlo
But I just can't cause the drama just grows greater,
Pero no puedo hacer que el drama se haga más grande
And I been in so many collisions by puttin shit off till later.
Y he estado en tantas colisiones de poner mierda hasta más tarde


I try so hard
Lo intento tan duro
can't seem to get away from misery
no puedo escapar de la miseria
man I try so hard
Hombre, lo intente muy fuerte
will always be a victim of these streets
Siempre seré víctima de estas calles
it aint my fault cuz I...
No es mi culpa yo...
tried to get away but trouble follows me
intenté alejarme pero los problemas me siguen
and still I try so hard
Y todavía me esfuerzo fuertemente
hoping one day you'll come and rescue me
esperando que un día vendrás y me rescatarás
but until then, I'll be posted up right here rain sleet hail snow
pero hasta entonces, voy a estar justo aquí llueva, nieve o granice
but until then...
pero hasta entonces...
I'll be posted up right here with my heat gettin dough
voy a estar justo aquí con mi calor consiguiendo pasta


It's like I'm takin five steps forward, and ten steps back
Es como que estoy tomando cinco pasos hacia delante, y diez pasos atrás
Tryin' get ahead of the game but I can't seem to get it on track
Tratando de salir adelante del juego pero no puedo conseguirlo en la pista
And I keep runnin away the ones that say they love me the most
Y sigo huyendo de los que dicen que más me quieren
How could I create the distance when it's supposed to be close? And uh,
¿Cómo podría crear la distancia cuando se supone que debo estar cerca? Y uh,
I just don't know but I be out here fightin demons and
Simplemente no sé pero estaré aquí luchando contra demonios y
It's like the curse that I can't shake this part of Cleveland and
es como una maldición que no me puedo quitar esta parte de Cleveland y
Lord, would you help me? And stop this pain
Señor, ¿me ayudarías? Y detener este dolor
I keep inflinctin on my family (family)
que sigo infligiendo a mi familia
Hustlin and gamblin, drinkin' and scramblin'
juego apresurado, engañandoy estafando
And losin sight of what I supposed to be handlin'
y perder de vista lo que se supone que estoy manejando
It's hard to manage cause every days a challenge and man
Es difícil de manejar porque todos los días es un reto y hombre
And I'm slippin can't lose my balance and tryin not to panic
Y me estoy resbalando no puedo perder equilibrio estoy tratando de no entrar en pánico


I try so hard
Lo intento tan duro
can't seem to get away from misery
no puedo escapar de la miseria
man I try so hard
Hombre, lo intente muy fuerte
will always be a victim of these streets
Siempre seré víctima de estas calles
it aint my fault cuz I...
No es mi culpa yo...
tried to get away but trouble follows me
intenté alejarme pero los problemas me siguen
and still I try so hard
Y todavía me esfuerzo fuertemente
hoping one day you'll come and rescue me
esperando que un día vendrás y me rescatarás
but until then, I'll be posted up right here rain sleet hail snow
pero hasta entonces, voy a estar justo aquí llueva, nieve o granice
but until then...
pero hasta entonces...
I'll be posted up right here with my heat gettin dough
voy a estar justo aquí con mi calor consiguiendo pasta


I see thangs won't change
Veo que las cosas no van a cambiar
I'm stuck in the game
Estoy atascado en el juego
as soon as I get out it
tan pronto como salgo
keeps pullin me back mayne
me siguen tirando de nuevo mayne
got me doin' dirty dirt
me tienes haciendo sucia la suciedad
so used to this hustlin' money that I don't understand no 9 to 5 work
tan acostumbrado a este bullicioso dinero que no entiendo cómo trabajo de 9 a 5
studied on the streets, hustlers know what I mean
estudié en las calles, estafadores saben lo que quiero decir
hustlers ballin in force I'm tryin' make that major league
estafadores ricos a la fuerza estoy intentando hacer la Major League
so we never leave never, til' the sun came up
Así que nunca nos vamos nunca, hasta que el sol salió
gotta get it nope no leavin no rush
tengo que conseguirlo no, no dejando prisa
today games they play gotta go hard to get what u put in
hoy tengo que ir a jugar duro para conseguir lo que pones
if you fall off then it's all on you
si te caes fuera entonces es todo lo que
gotta watch what you sign to try so hard but I won't play the fool
consigues mirar lo que tu firmas para intentar tan duro pero no voy a jugar a hacer el tonto


i try so hard
Lo intento tan duro
can't seem to get away from misery
no puedo escapar de la miseria
man i try so hard
Hombre, lo intente muy fuerte
will always be a victim of these streets
Siempre seré víctima de estas calles
it ain't my fault cuz i...
No es mi culpa porque yo...
tried to get away but trouble follows me
intenté alejarme pero los problemas me siguen
and still i try so hard
Y todavía me esfuerzo fuertemente
hopin one day you'll come and rescue me
esperando que un día vendrás y me rescatarás
but until then, I'll be posted up right here rain sleet hail snow
pero hasta entonces, voy a estar justo aquí llueva, nieve o granice
but until then...
pero hasta entonces...
i'll be posted up right here with my heat gettin dough
voy a estar justo aquí con mi calor consiguiendo pasta