Letras.org.es

Bowling for Soup Almost letra traducida en español


Bowling for Soup Almost Letra
Bowling for Soup Almost Traduccion
I almost got drunk at school at 14
Casi me emborraché en la escuela a los 14
Where I almost made out with the homecoming queen
Donde casi me besé con la reina del baile
Who almost went on to be Miss Texas
Quien casi fue Miss Texas
But lost to a slut with much bigger breasts
Pero perdió contra una puta con tetas mas grandes
I almost dropped out to move to L.A.
Casi me fui de la escuela para mudarme a Los Angeles
Where I was almost famous for almost a day
Donde casi fui famoso por casi un día
And I almost had you
Y casi te tuve a tí
But I guess that doesn't cut it
Pero supongo que eso no es suficiente
Almost loved you
Casi te amé
I almost wished you woulda loved me too
Y casi deseo que tu me hubieras amado también


I almost held up a grocery store
Casi tomé como rehén a una tienda de víveres
Where I almost did five years and then seven more
Donde casi fui a la cárcel por 5 años y luego por otros 7
Cuz I almost got popped for a fight, with a thug
Porque casi exploté por una pelea con un matón
Because he almost made off a bunch of the drugs
Porque casi se fue con un grupo de los medicamentos
That I almost got hooked on 'cause you ran away
A las que casi me volví adicto porque tu te fuiste
And I wish I woulda had the nerve to ask you to stay
Y deseo que hubiera tenido el valor para pedirte que te quedaras
And I almost had you
Y casi te tuve a tí
But I guess that doesn't cut it
Pero supongo que eso no es suficiente
Almost had you
Casi te tuve a tí
And I didn't even know it
Y ni si quiera lo sabía
You kept me guessin'
Tu me mantuviste adivinando
And now I'm destined
y ahora estoy destinado
To spend my time missin' you
A pasar mi tiempo extrañándote


I almost wish you woulda loved me too
Y casi deseo que tu me hubieras amado también


Here I go thinkin' 'bout all the things I coulda done
Aqui estoy yo pensando en todas las cosas que pude haber hecho


I'm gonna need a forklift 'cause all the baggage weighs a ton
Voy a necesitar una carretilla porque todo el equipaje pesa una tonelada
(Baggage weighs a ton)
El equipaje pesa una tonelada
I know we had our problems, I can't remember one
Yo sé que tuvimos nuestro problemas, pero no recuerdo ni uno


I almost forgot to say something else
Casi se me olvida decir algo
And if I can't fit it in I'll keep it all to myself
Y si aqui no cabe me lo guardaré para mi mismo
I almost wrote a song about you today
Casi escribí una canción sobre tí hoy
But I tore it all up and then I threw it away
Pero la rompí ya la boté
And I almost had you
Y casi te tuve a tí
But I guess that doesn't cut it
Pero supongo que eso no es suficiente
Almost had you
Casi te tuve a tí
And I didn't even know it
Y ni si quiera lo sabía
You kept me guessin'
Tu me mantuviste adivinando
And now I'm destined
y ahora estoy destinado
To spend my time missin' you
A pasar mi tiempo extrañándote


And I almost had you
Y casi te tuve a tí
(Almost had you)
Casi te tuve a tí
Almost had you
Casi te tuve a tí
I almost wished you woulda loved me too
Y casi deseo que tu me hubieras amado también
(Wished you woulda loved me too)
Y casi deseo que me hubieras amado tu también