Letras.org.es

Breathe Carolina Rescue letra traducida en español


Breathe Carolina Rescue Letra
Breathe Carolina Rescue Traduccion
Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
We're not lost, we just go where we want
No estamos perdidos, sólo vamos a donde queramos.
Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
When we roll we roll deep and we'll sink twice as low
Cuando rodamos, rodamos profundamente y nos hundimos dos veces más abajo.
Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
I can walk, I can walk on my own two knees
Puedo caminar, puedo caminar sobre mis propias rodillas.
It takes, takes some, takes some dying to feel alive
Se necesita, se necesita algo, se necesita morir para sentirse vivo.


Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
A friend in need is a friend i don't need
Un amigo en necesidad es un amigo que no necesito.
Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
We've made peace with out lovely disease
Hemos hecho la paz con nuestra hermsosa enfermedad.
Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
Crawled out of my tunnel vision to find
Salí de mi visión de túnel para encontrarlo
It all, all went, all went wrong but it feels alright
todo, todo fue, todo salió mal pero se siente bien


Didn't we enjoy ourselves when we destroyed ourselves
¿No nos divertimos cuándo nos destruimos a nosotros mismos?
Whatever happens we're fine
Pase lo que pase estamos bien.
We're on our last life, we'll make no compromise
Estamos en nuestra última vida, no haremos ningún compromiso.
Whatever happens we're fine
Pase lo que pase estamos bien.


Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
Back on the street mile up in the sky
De vuelta en la calle de una milla en el cielo.
Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
I'm close with my demons there's no need to hide
Estoy cerca de mis demonios, no hay necesidad de esconderse.
Spare us the rescue
Nos ahorramos el rescate.
I've worn out my sins, I need new ones to shine
He gastado mis pecados, necesito otros nuevos para brillar.
It takes, takes some, takes some dying to feel alive
Se necesita, se necesita algo, se necesita morir para sentirse vivo.


Didn't we enjoy ourselves when we destroyed ourselves
¿No nos divertimos cuándo nos destruimos a nosotros mismos?
Whatever happens we're fine
Pase lo que pase estamos bien.
We're on our last life
Estamos en nuestra última vida.
We'll make no compromise
No haremos ningún compromiso.
Whatever happens we're fine, so spare us the rescue
Pase lo que pase, estamos bien, así que nos ahorre el rescate.


Where have we been where will we go so far
¿Dónde hemos estado?, ¿Dónde vamos a ir tan lejos?
I'm not distant but this distance makes all the difference to me
No estoy distante pero esta diferencia hace toda la diferencia para mí.
Who have we been? Who will we be so far?
¿Quiénes hemos sido?, ¿Quiénes seremos tan lejos?
It's not visible we're perfectly comfortable here
No es visible pero estamos perfectamente cómodos aquí.