Letras.org.es

Britney Spears Make Me... letra traducida en español

Feat G-Eazy

Britney Spears Make Me... Letra
Britney Spears Make Me... Traduccion
Friday, I'm dreaming a mile a minute 'bout somebody
Es viernes, estoy soñando a mil por hora sobre alguien
This feeling, I wanna go with it, cause there's no way
Este sentimiento, quiero ir con él, porque no hay otra manera
We're hiding away from this tonight, oh, this tonight
Nos estamos escondiendo lejos de esto esta noche, oh, esto esta noche
Can tell you want me
Puedo decir que tú me quieres
By the way I see you starin' 'cross the room, babe
Por cierto, te veo a través de la habitación, cariño
No shame in the game
No hay vergüenza en el juego
Just cut the shit, be honest
Solo acaba con las tonterías, sé honesto
Yeah, you know what you gotta do tonight, do tonight
Sí, tú sabes que tienes que hacer esta noche, hacer esta noche


I just want you to make me move
Solo quiero que me hagas mover
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Como si no tuviera otra opción, como si tuviera un trabajo para ti
Just want you to raise my roof
Solo quiero que levantes mi techo
Something sensational (oh yeah)
Algo sensacional (oh si)


And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Y hazme oooh, oooh, oooh, oooh
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Y hazme oooh, oooh, oooh, oooh


No rules
No hay reglas
From the bar to the car, let's take it back to my room
Del bar hacia el auto, tenemos que volver a mi habitación
Igniting the heat of the moment; let the sparks fuse
Encendiendo el calor del momento, deja que las chispas salgan
Blowing up to the ceiling, we're burning bright
Explotando hacia el techo, estamos encendidos
When we cross the line
Cuando cruzamos la línea


Cause you're the flame I can't do without
Porque eres la llama de la que no puedo prescindir
The fire comes in the sapphire sun
El fuego viene en el sol de zafiro
There's no way I'm gonna be fighting this tonight, this tonight
De ningún modo voy a luchar contra esto esta noche, esta noche


I just want you to make me move
Solo quiero que me hagas mover
Like it ain't a choice for you, like you got a job to do
Como si no tuviera otra opción, como si tuviera un trabajo para ti
Just want you to raise my roof
Solo quiero que levantes mi techo
Something sensational (oh yeah)
Algo sensacional (oh si)


And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Y hazme oooh, oooh, oooh, oooh
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Y hazme oooh, oooh, oooh, oooh


Baby, cause you're the spark that won't go out
Cariño, porque tú eres la chispa que no debo dejar salir
My heart's on fire when you're around
Mi corazón está en llamas cuando te encuentras cerca
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Hazme oooh, oooh, oooh, oooh
(Yeah, Eazy)
(Sí, Eazy)


I don't care if it's a random person or the biggest star
No importa si es una persona cualquiera o la más grande estrella
Out in Vegas or little bars
Fuera en Las Vegas o en pequeños bares
Really not a difference if it's near or far
Realmente no hay diferencia si está cerca o lejos
Listen, here we are; need you
Escucha, aquí estamos; te necesito
I've always wondered what was off limits
Siempre me he preguntado lo que estaba fuera de los límites
Staring at you til I'm caught in this
Mirándote fijamente hasta que quedé atrapada en esto
Back and forth like this was all tennis
De ida y vuelta como si todo esto fuera un partido de tenis
I'm all jealous, you came with someone
Estoy celoso, tú viniste con alguien
But we could tell that there's changes coming
Pero podríamos decir que se vienen cambios
See I could tell that you're a dangerous woman
Mira, puedo decir que eres una mujer peligrosa
That means you're speaking my language, come on
Eso significa que tú estás hablando mi idioma, vamos
Now follow me, let's go
Ahora sígueme, vamos
Like Penelope in "Blow"
Como Penélope en "Blow"
Well worth the stealing you, it's a felony, yeah I know
Vale la pena robarte, es un delito grave, lo sé
That's why they keep on telling me to let go, yeah
Es por eso que siguen diciéndome que debo dejarte ir, sí


But I need you and I can take you
Pero te necesito y te puedo llevar
All the way and I'm able
hasta el final y soy capaz
To give you something sensational, so let's go, yeah
De darte algo sensacional, así que vamos, sí
Said I need you and I can take you
Dije que te necesito y te puedo llevar
All the way and I'm able
hasta el final y soy capaz
So follow me and I can make you
Así que sígueme y te haré...


And make me oooh (move), oooh, oooh (yeah), oooh
Y hazme oooh (mueve), oooh, oooh (si), oooh
And make me oooh, oooh, oooh, oooh
Y hazme oooh, oooh, oooh, oooh


Baby, cause you're the spark that won't go out
Cariño, porque tú eres la chispa que no debo dejar salir
My heart's on fire when you're around
Mi corazón está en llamas cuando te encuentras cerca
Make me oooh, oooh, oooh, oooh
Hazme oooh, oooh, oooh, oooh
Yeah, you make me oooh
Sí, tú me haces oooh