Letras.org.es

Capture the Crown To Whom It May Concern letra traducida en español


Capture the Crown To Whom It May Concern Letra
Capture the Crown To Whom It May Concern Traduccion
The hope. The dreams.
La esperanza. Los sueños.
You make the innocent believe.
Hiciste a la inocencia creer.
The greed. The lies.
La avaricia. Las mentiras.
How do you fucking sleep at night?
¿Como mierda puedes dormir por las noches?
The shame. The hate.
La vergüenza. El odio.
Apologies you've left to late.
Disculpas que dejaste para después.
You try to take this crown. Fuck off.
Tu tratas de tomar esta corona. Vete a la mierda.
You won't break me down.
Tú no me romperás.


There's so many times.
Han sido tantas veces.
You've stepped in shit.
Que has estado en la mierda.
You forged ahead & found yourself.
Tú avanzaste y yo te encontré.
Stuck in this prison.
Atrapado en esta prisión.
I refuse. I refuse to follow your path. Refuse to live my life by the lies you've masked.
Me niego, Me niego a seguir tu camino. Niego vivir mi vida en las mentiras que tu
Refuse to give into the words you asked. Fuck the words you've written.
Niego perderme en las palabras que preguntaste. Putas palabras que escribiste.


You won't break my down.
Tu no me romperás.
Not with the back of your hand.
No con el dorso de tu mano.
I found the strength. To break. These chains.
Encontré la fuerza para romper estas cadenas.
You know I wont be caged.
Sabes que no voy a estar encarcelado.
I'll bite the hand that beats.
Voy a morder la mano que golpea.


You. You were my hope.
Tú. Tú fuiste mi esperanza.
You held my dreams.
Tu sostuviste mis sueños.
You make the innocent believe.
Hiciste a la inocencia creer.
You were the greed.
Fuiste la codicia.
You told the lies.
Dijiste las mentiras.
How do you sleep at night?
¿Como duermes en las noches?
I'll stay away. Keeping myself safe.
Estaré lejos. Manteniéndome a salvo.
I'll dance the night away.
Bailaré toda la noche.
As you stand there out of place.
Hasta que te vayas de este lugar.


I was told. Show no trust in you.
Me dijeron que no confiara en ti.
You'll only make me pay.
Tú solo me haces pagar.
If only I had knew. You'd tear away.
Si lo hubiera sabido, te habría apartado.


The hope. The dreams.
La esperanza. Los sueños.
You make the innocent believe.
Hiciste a la inocencia creer.
The greed. The lies.
La avaricia. Las mentiras.
How do you fucking sleep at night?
¿Como mierda puedes dormir por las noches?
The shame. The hate.
La vergüenza. El odio.
Apologies you've left to late.
Disculpas que dejaste para después.
You try to take this crown. Fuck off.
Tu tratas de tomar esta corona. Vete a la mierda.
You won't break me.
Tu no me romperás.


You won't break me.
Tu no me romperás.


You. You were my hope.
Tú. Tú fuiste mi esperanza.
You held my dreams.
Tu sostuviste mis sueños.
You make the innocent believe.
Hiciste a la inocencia creer.
You were the greed.
Fuiste la codicia.
You told the lies.
Dijiste las mentiras.
How do you sleep at night?
¿Como duermes en las noches?
I'll stay away. Keeping myself safe.
Estaré lejos. Manteniéndome a salvo.
I'll dance the night away.
Bailaré toda la noche.
As you stand there out of place.
Hasta que te vayas de este lugar.


Take a look at me now!
¡Mírame ahora!