Letras.org.es

Chance the Rapper Same Drugs letra traducida en español


Chance the Rapper Same Drugs Letra
Chance the Rapper Same Drugs Traduccion
We don't do the same drugs no more
Ya no consumimos las mismas drog
We don't do the, we don't do the same drugs, do the same drugs no more
Ya no consumimos, ya no consumimos las mismas drog-s, las mismas drog ya no
'Cause she don't do the same drugs no more
Porque ya no hacemos las mismas drog
We don't do the, we don't do the same drugs, do the same drugs no more
Ya no consumimos, ya no consumimos las mismas drog-s, las mismas drog ya no


When did you change?
¿Cuándo cambiaste?
Wendy, you've aged
Wendy, has envejecido
I thought you'd never grow up
Creí que nunca crecerías
I thought you'd never
Creí que tu nunca
Window closed, Wendy got old
Ventana cerrada, Wendy envejeció
I was too late, I was too late
Estuve demasiado tarde, estuve demasiado tarde
A shadow of what I once was
Una sombra de lo que alguna vez fui


'Cause we don't do the same drugs no more
Porque ya no consumimos las mismas drog
We don't do the, we don't do the same drugs, do the same drugs no more
Ya no consumimos, ya no consumimos las mismas drog-s, las mismas drog ya no
She don't laugh the same way no more
Ella ya no se ríe de la misma manera


We don't do the, we don't do the same drugs, do the same drugs no more
Ya no consumimos, ya no consumimos las mismas drog-s, las mismas drog ya no


Where did you go?
¿A dónde fuiste?
Why would you stay?
¿Por qué te quedarías?
You must have lost your marbles
Tal vez perdiste todas tus canicas
You always were so forgetful
Siempre fuiste tan olvidadiza
In a hurry, don't wait up
De prisa, no esperes
I was too late, I was too late
Estuve demasiado tarde, estuve demasiado tarde


A shadow of what I once was
Una sombra de lo que alguna vez fui
'Cause we don't, we don't do what we say we're gonna
Porque nosotros no, nosotros no hacemos lo que decimos que haremos
You were always perfect, and I was only practice
Siempre fuiste perfecta, yo solo fui práctica
Don't you miss the days, stranger?
¿No extrañas los días, desconocida?
Don't you miss the days?
¿No extrañas los días?
Don't you miss the danger?
¿No extrañas el peligro?


We don't (we don't) do the same drugs no more (do the same drugs no more)
Nosotros no (Nosotros no) hacemos las mismas drog
We don't do the, we don't do the same drugs, do the same drugs no more
Ya no consumimos, ya no consumimos las mismas drog-s, las mismas drog ya no
We don't (we don't) do the same drugs no more (do the same drugs no more)
Nosotros no (Nosotros no) hacemos las mismas drog
We don't do the, we don't do the same drugs, do the same drugs no more
Ya no consumimos, ya no consumimos las mismas drog-s, las mismas drog ya no


We don't do the, we don't do the same drugs
Nosotros no, nosotros no hacemos las mismas drog


(Turn it around
(Dale la vuelta
I remember when
Recuerdo cuando
This age of pathetics)
Esta época de patéticos)
Don't forget the happy thoughts
No olvides los pensamientos felices
All you need is happy thoughts
Todo lo que necesitas son pensamientos felices
The past tense, past bed time
El tiempo pasado, pasado tiempo en la cama
Way back then when everything we read was real
En ese entonces cuando todo lo que leíamos era real
And everything we said rhymed
Y todo lo que decíamos rimaba
Wide eyed kids being kids
Niños asombrados comenzando a ser niños
Why did you stop?
¿Por qué dejaste de hacerlo?
What did you do to your hair?
¿Qué hiciste con tu pelo?
Where did you go to end up right back here?
¿Dónde fuiste para terminar volviendo aquí?
When did you start to forget how to fly?
¿Cuando empezaste a olvidar cómo volar?
(It's so natural
(Es tan natural
Just like Juicy Fruit
Sólo como Fruta Jugosa
Works like a magic trick
Trabaja como un truco de mágia
Please give me half of that
Por favor dame la mitad de eso
We don't, we don't, we don't)
No debemos, no debemos, no debemos)
Don't you color out
no debe salir tu color
Don't you bleed on out, oh
No te sangres, oh
Stay in the line, stay in the line
Permanece en la línea, permanece en la línea
Dandelion
Diente de león
(Do the same drugs no more
(Hacer los mismos medicamentos no más
We don't do the, we don't do the same drugs, do the same drugs no more
Ya no consumimos, ya no consumimos las mismas drog-s, las mismas drog ya no
We don't, we don't, we don't...)
No debemos, no debemos, no debemos...)
Don't you color out
no debe salir tu color
Don't you bleed on out, oh
No te sangres, oh
Stay in the line, stay in the line
Permanece en la línea, permanece en la línea
Dandelion
Diente de león