Letras.org.es

Chef'Special Birds letra traducida en español


Chef'Special Birds Letra
Chef'Special Birds Traduccion
I wish people would stop yelling and start listening
Desearía que la gente deje de gritar y comience a escuchar
I wish birds would start talking and stop whisteling
Desearía que los pájaros comenzarán a hablar y dejarán de silbar
Cause they know things that I don't know
Porque ellos saben cosas que yo no sé
Seven of them sitting on that wall
Siete de ellos sentados en esa pared
Staring at a lost soul and fly away
Mirando a una alma perdida y volando lejos
Too close to the window
Muy cerca de la ventana
I'm looking for some info
Estoy buscando algo de información
Can I trust Google Maps' photographs
¿Puedo confiar en las fotografías de Google maps?
What's flying like, are you free above
¿Como es volar siendo libre arriba?
Is it really that worth, dreaming of
¿Realmente vale la pena? Soñando
Or does that to get old like making love and alcohol
¿O tienes que envejecer como hacer el amor o el alcohol?
Or that track you wrote that made them all dance on the dancingfloor
¿O esa canción que hizo bailar a todos en la pista de baile?
But the dancing flow ends at four
Pero la pista de baile termina a las 4
When the dancing people have to go
Cuando las personas bailando se tienen que ir
And there is nothing left for you to role, than home
Y no te queda de otra que ir a casa
Sun don't shine at night
El sol no brilla de noche
Oh no, it don't
Oh no, no lo hace
If only you would just open your eyes
Si tan sólo abrieras los ojos
I know i'm not alone
Se que no estoy solo
Is it alright if all these words don't mean nothing at all.
¿Está bien si estás palabras no significan nada en lo absoluto?
I wish I was from a broken home
Desearía ser de una casa disfuncional
To explain the fact that i'm cold and alone
Para explicar el hecho de que soy frío y sólo
But my family is golden so it's probably just my own fault again
Pero mi familia es de oro así que es probable que sólo sea mi culpa de nuevo
I wish those seven birds came back
Desearía que estos siete pájaros regresaran
and told me why the earth is wack
Y me dijeran ¿Porqué la tierra está mal?
Cause it ain't sync what we deserve and get
¿Porqué no sincronizamos lo que recibimos y lo que conseguimos?
Or do you think we should work on that
¿O crees que debamos trabajar en eso?
Sunday evening, monday is eager to kill me like he did last week
Domingo en la madrugada, y el lunes está dispuesto a matarme como lo hizo la semana pasada
I'm not the guy you think you need
No soy el chico que crees que necesitas
I wish that you start missing me
Desearía que me empezaras a extrañar
And start distinguishing you and I
Y empezar a distinguir entre tú y yo
But we are the same and you're in my mind
Porque somos lo mismo y estás en mi mente
But rain replaces snow and that's just pretty fucking lame
Pero la lluvia sustituye a la nieve, y yo solo soy un puto idiota
The sun don't shine at night
El sol no brilla de noche
Oh no, it don't
Oh no, no lo hace
If only you would just open your eyes
Si tan sólo abrieras los ojos
I know i'm not alone
Se que no estoy solo
Is it alright, if all these words don't mean nothing at all.
¿Estás bien si estas palabras no significan nada en absoluto?