Letras.org.es

Christina Aguilera Oh Mother letra traducida en español


Christina Aguilera Oh Mother Letra
Christina Aguilera Oh Mother Traduccion
Whoa, oh, yeah,
Whoa, oh, si


She was so young with such innocent eyes
Era tan joven y de ojos inocentes
She always dreamt of a fairytale life
Siempre soño con una vida de cuentos de hadas
And all the things your money can't buy
y todas las cosas que el dinero no puede comprar
She thought daddy was a wonderful guy
Ella penso que papa era un hombre maravilloso
Then suddenly, things seemed to change
Entonces de pronto las cosas comenzaron a cambiar
It was the moment she took on his name
Fue en el momento en que adquirio su nombre
He took his anger out on her face
El tomo la ira contra su cara
She kept all of her pain locked away
Ella mantuvo oculto su dolor


Oh mother, we're stronger
Oh madre, somos mas fuertes
From all of the tears you have shed
De todas las lagrimas que derramaste
Oh mother, don't look back
Oh madre, no mires atras
Cause he'll never hurt us again
Porque el nunca nos volvera a lastimar


So mother, I thank you
Asi que madre, gracias
For all you've done and still do
Por todo lo que hiciste y aun haces
You got me, I got you
Me tienes, te tengo
Together we always pull through
Juntas siempre adelante
We always pull through
Siempre salimos adelante
We always pull through
Siempre salimos adelante
Oh mother, oh mother, oh mother
Oh madre, oh madre, oh madre


It was the day that he turned on his kids
Ese fue el dia en que dio la espalda a sus hijos
That she knew she just had to leave him
ella sabia que tenia que dejarlo
So many voices inside of her head
Tantas voces dentro de su cabeza
Saying over and over and over,
Diciendo una y otra y otra vez
"You deserve much more than this."
"Tu mereces mucho mas que esto"


She was so sick of believing the lies and trying to hide
Estaba enferma de creer en mentiras y tratar de ocultarlas
Covering the cuts and bruises (cuts and bruises)
Cubriendo los cortes y moretones (cortes y moretones)
So tired of defending her life, she could have died
Tan cansada de defender su vida, pudo haber muerto
Fighting for the lives of her children
Peleando por las vidas de sus hijos


Oh mother, we're stronger
Oh madre, somos mas fuertes
From all of the tears you have shed (all of the tears you have shed)
De todas las lagrimas que has derramado (todas las lagrimas que has derramado)
Oh mother, don't look back
Oh madre, no mires atras
Cause he'll never hurt us again (he'll never hurt us again)
Porque el nunca nos volvera a herir (el nunca nos volvera a herir)


So mother, I thank you (thank you)
Asi madre, te agradezco (gracias)
For all that you've done and still do (still do)
For todo lo que hiciste y aun haces (aun haces)
You got me, I got you, (yeah you got me and I got you)
Me tienes, te tengo, (si me tienes y te tengo)
Together we always pull through.
Juntas siempre adelante
We always pull through
Siempre salimos adelante
We always pull through
Siempre salimos adelante
Oh mother, oh mother, oh mother
Oh madre, oh madre, oh madre


All of your life you have spent
Toda tu vida la has pasado
Burying hurt and regret
enterrando dolor y pesar
But mama, he'll never touch us again
Pero mama, el nunca nos volvera a herir


For everytime he tried to break you down
Por todo el tiempo que intento abatirte
Just remember who's still around
Solo recuerda quien esta alrededor
It's over, and we're stronger
Se acabo, y somos mas fuertes
And we'll never have to go back again
Y nunca vamos a tener que volver de nuevo


Oh mother, we're stronger
Oh madre, somos mas fuertes
From all of the tears you have shed
De todas las lagrimas que derramaste
Oh mother, don't look back (oh mother don't look back again)
Oh madre, no mires atras ( oh madre no mires atras)
Cause he'll never hurt us again (cause he'll never hurt us again)
Porque el nunca nos volvera a herir (porque el nunca nos volvera a herir)
So mother, I thank you (and I thank you for everything you've done)
Asi madre, te agradezco ( y te agradezco por todo lo que has hecho)
For all that you've done and still do (together we always move on)
Por todo lo que has hecho y aun haces (juntas siempre avanzamos)
You got me, I got you, (you got me, I got you)
Me tienes, te tengo ( me tienes, te tengo)
Together we always pull through (always pull through)
Juntas siempre salimos adelante (siempre salimos adelante)
We always pull through
Siempre salimos adelante
We always pull through
Siempre salimos adelante
I love you mom
Te amo mama