Letras.org.es

Christophe Je t'ai retrouvée letra traducida en español


Christophe Je t'ai retrouvée Letra
Christophe Je t'ai retrouvée Traduccion
Je t'ai retrouvée sans pouvoir te parler
Me pareció que no podría hablar con usted
Car le temps, le temps tu sais m'a fait oublier
ya que el tiempo, el tiempo me hizo olvidar
Oublier que souvent, trop souvent j'ai eu besoin de toi
olvidar que a menudo, demasiado a menudo te necesitaba
Oublier que dans le temps je dormais dans tes bras
recuerdo los momentos que dormí en tus brazos
Tu m'as dit un beau jour on n'se quittera plus
Que me dijiste que algún día
Tu pensais notre vie comme un roman d'amour
pensara nuestra vida como una novela romántica
Et j'ai oublié le temps, le temps, le temps
ya se me olvidó, el tiempo, el tiempo, el tiempo
Des bons moments quand tu me disais tendrement
los buenos momentos que recordé
Je t'aime, je t'aime tant
te amo, te amo mucho
Bien souvent je sourie mais ce n'était qu'un jeu
sonrió seguido, aunque sólo haya sido un juego
Je reprenais mon sérieux pour te jouer la comédie
me tomo en serio mi comedia para jugar
Le temps nous a séparé, le temps a décidé
el tiempo nos separó, el tiempo decidió
J'ai perdu mes idées, mais je t'ai retrouvée ah!
ya te había olvidado, pero te recordé, ¡ah!
Je te vois très jolie, si tu savais me plaire
la veo muy bonita, si me conociera
Tu es là tu supplies ce sont des mots en l'air
es como si mis palabras quedaran en el aire
Excuse-moi de te perdre je saurais retrouver
perdóneme por volverla a encontrar
Ce chemin où naguère tu m'avais promené
está es la ruta por la que una vez caminé
Promené dans un rêve, un rêve qui ne dure pas
andando en un sueño que no duró
Toi qui disais quand on aime on ne se réveille pas
se ha dicho que cuando amas, no despiertas
Tu avais décidé sans me laisser le temps
se decidió sin darme tiempo
Le temps de t'expliquer que tout n'est qu'un moment
el tiempo para explicar todo lo que fue, no es más que un momento
Et puis, et puis c'est pas la peine de me regarder
y luego, y luego no vale la pena
Je pars tu vois...
Que me mire cuándo me voy...