Letras.org.es

Cold Driven Now That I'm Gone letra traducida en español


Cold Driven Now That I'm Gone Letra
Cold Driven Now That I'm Gone Traduccion
I had a damn good reason
Tenía una maldita buena razon
To leave without goodbye
para irme sin decir adiós
I'm chasing down the headlights
Estoy persiguiendo los faros
As I'm leaving you behind
Así es como te estoy dejando atrás


So find another victim
Así que busca otra víctima
To keep you warm at night
Para mantenerte caliente por la noche
Cause I won't be there waiting
Porque no estaré allí esperando
Just to hear another lie
Solo para escuchar otra mentira


And I don't care
Y no me importa
What went wrong
Qué salió mal
You had your chance
Tuviste tu oportunidad
Now I'm gone
Ahora me he ido
Stop holding on
Deja de aferrarte


(Whoa)
(Whoa)
You breakdown cause you know that it's over
Te destrozas porque sabes que se acabó
Right now you're all alone
Ahora mismo estás sola
Now that I'm gone
Ahora que me he ido
(Whoa)
(Whoa)
You breakdown I won't be there to hold you
te rompes por que no estaré allí para sostenerte
I'm not coming home
No voy a volver a casa
So let me move on
Así que déjame seguir adelante
Now that I'm gone
Ahora que me he ido


By now you found the letter
A estas alturas ya encontraste la carta
I left under my key saying
Me fui bajo mi clave diciendo
Don't bother calling
No te molestes en llamar
I'm not answering
No estoy respondiendo


And I don't care
Y no me importa
What went wrong
Qué salió mal
You had your chance
Tuviste tu oportunidad
Now I'm gone
Ahora me he ido
Stop holding on
Deja de aferrarte


(Whoa)
(Whoa)
You breakdown cause you know that it's over
Te destrozas porque sabes que se acabó
Right now you're all alone
Ahora mismo estás sola
Now that I'm gone
Ahora que me he ido
(Whoa)
(Whoa)
You breakdown I won't be there to hold you
te rompes por que no estaré allí para sostenerte
I'm not coming home
No voy a volver a casa
So let me move on
Así que déjame seguir adelante
Now that I'm gone
Ahora que me he ido


I had a damn good reason
Tenía una maldita buena razon
To leave without goodbye
para irme sin decir adiós
To leave without goodbye
para irme sin decir adiós
To leave without goodbye
para irme sin decir adiós


(Whoa)
(Whoa)
You breakdown cause you know that it's over
Te destrozas porque sabes que se acabó
Right now you're all alone
Ahora mismo estás sola
Now that I'm gone
Ahora que me he ido
(Whoa)
(Whoa)
You breakdown I won't be there to hold you
te rompes por que no estaré allí para sostenerte
I'm not coming home
No voy a volver a casa
So let me, let me, let me move on
Así que permítanme, déjame seguir adelante