Letras.org.es

Cœoeur de pirate Corbeau letra traducida en español


Cœoeur de pirate Corbeau Letra
Cœoeur de pirate Corbeau Traduccion
Et deux par deux, sans compter nos morts,
Y dos por dos, sin contar nuestros muertos
Qu'on laisse derrière des ébauches fanées, des secrets de carrière
Que dejamos atrás de los bosquejos decolorados, de los secretos de carrera
Et trois par trois, dans nos cœurs essoufflés,
Y tres por tres, en nuestros corazones sin aliento
Des secousses se forment, on réfléchit plus tard, mais n'arrive faut rêver
Se forman sacudidas, pensamos más tarde, pero no llega a soñar


Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Y no se más en qué pensar, es duro ser libre como tú
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi
Y no se más en quién pensar, ha terminado, vístete de nuevo


Et deux par deux, on avale nos mots
Y dos por dos, tragamos nuestras palabras
C'est dure d'oublier ce que l'on connais et ce qui imprègne nos peaux
Es duro olvidar eso que conocemos y eso que impregna nuestras pieles
Et trois par trois, nos cœurs d’la partie
Y tres por tres, nuestros corazones de la partida
On joue au couteau et on peut partager le même lit
Jugamos en el cuchillo y podemos compartir el mismo lecho


Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Y no se más en qué pensar, es duro ser libre como tú
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi
Y no se más en quién pensar, ha terminado, vístete de nuevo


Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Y no se más en qué pensar, es duro ser libre como tú
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi
Y no se más en quién pensar, ha terminado, vístete de nuevo


Et deux par deux, on avale nos mots
Y dos por dos, tragamos nuestras palabras
C'est dure d'oublier se que l'on a connu, qui a imprégné nos peaux
Es duro olvidar eso que conocimos, que impregnó nuestras pieles
Et trois par trois, nos cœurs d’la partie
Y tres por tres, nuestros corazones de la partida
On joue au couteau et on peut partager le même lit
Jugamos en el cuchillo y podemos compartir el mismo lecho