Letras.org.es

Dance Gavin Dance Carl Barker letra traducida en español


Dance Gavin Dance Carl Barker Letra
Dance Gavin Dance Carl Barker Traduccion
Unfinished!
Inacabado
(Something) = Missing!
(Algo) = Perdido
Any help would be awesome!
¡Alguna ayuda sería grandiosa!




There’s no sense in me saying that what doesn’t matter
No hay ninguna oración en mi diciendo lo que no importa
(What doesn’t matter, it never mattered)
(Lo que no importa, nunca importó)
I hope someday soon maybe we’ll finish this chapter
Espero que algún día pronto tal vez terminemos este capítulo
(I can’t ever finish this chapter)
(Nunca puedo acabar este capítulo)
Now at this moment I don’t know what else to think
Ahora en este momento no sé que más pensar
There’s no sense in me saying, I guess I still miss you
No hay oración en mi diciendo, creo que aún te extraño


So now I need this in faces.
Así que ahora lo necesito en las caras
Examine the suspects, Get The DA here now
Examina a los sospechosos, llámale a la DA ahora
You’ll tell everyone, that it’s so much fun
Le dirás a todos, que es muy divertido
Say to all my friends, it never ends.
Dile a todos mis amigos, nunca termina
While we’re driving through, all the alleyways
Mientras manejamos a través de todos los callejones
We picked up some happiness on the way
Recogemos un poco de felicidad en el camino


I’ll tell everyone, that it’s so much fun
Le diré a todos, lo divertido que es
Say to all your friends, it never ends
Dile a todos tus amigos, nunca termina
While we’re driving through, all the alleyways
Mientras manejamos a través de todos los callejones
I picked up some happiness on the way
Recogí un poco de felicidad en el camino


Just because, you move your hips,
Solo porque, muevas tus caderas,
It doesn’t mean that you exist
No significa que existas
Just because, you move your lips
Solo porque, muevas tus labios
It doesn’t mean that you exist
No significa que existas
Can we just take a fucking break?
¿Nos podemos tomar un puto descanso?
‘Cause I feel like I have got nothing left
Porque siento como que no tengo nada más
Nothing left...
Nada más...


I guess I still miss you
Creo que todavía te extraño
All along it’s me and you
Todo el tiempo somos tú y yo
What else should we do?
¿Qué más puedo hacer?
But talking’s for functioning people
Pero hablar es para personas que funcionan
I guess I still miss you
Creo que todavía te extraño
But talking’s for functioning people
Pero hablar es para personas que funcionan
I guess I still miss you
Creo que todavía te extraño
Woaahh!
Woaahh!


You’d always say, we’d win the lottery someday,
Siempre solías decir, que ganaríamos la lotería algún día,
So I wouldn’t have to go away
Así no podría haberme alejado
I should have known, that I had it all along
Debí saberlo, lo que tuve todo el tiempo
But I didn’t know til you were gone
Pero nunca lo supe hasta que te fuiste


How do you, function now?
¿Cómo funcionas ahora?
Touch your nose, Jump around!
Toca tu nariz, ¡salta alrededor!
Fuck what your going through
Al carajo lo que estás pasando
(Missing Line)
(Línea perdida)
Sick of (Something)
Cansado de (algo)
Two bottles plus (Something)
Dos botellas más (algo)
What do sore lemons do?
¿Qué hacen los limones doloridos?
Dancing when I’m like glue!
¡Bailando cuando estoy como pegamento!
Drinking my life away!
¡Bebiendo mi vida!
Gamble with everything!
¡Jugar con todo!


Just because, you move your hips,
Solo porque, muevas tus caderas,
It doesn’t mean that you exist
No significa que existas
Just because, you move your lips
Solo porque, muevas tus labios
It doesn’t mean that you exists
No significa que existas
Can we just take a fucking break?
¿Nos podemos tomar un puto descanso?
Cause I feel like I have got nothing left
Porque me siento como si no tuviera nada más
Nothing left...
Nada más...


I guess I still miss you
Creo que todavía te extraño
All along it’s me and you
Todo el tiempo somos tú y yo
What else should we do?
¿Qué más puedo hacer?
But talking’s for functioning people
Pero hablar es para personas que funcionan
I guess I still miss you
Creo que todavía te extraño
But talking’s for functioning people
Pero hablar es para personas que funcionan
I guess I still miss you
Creo que todavía te extraño


You always say, we’d win the lottery someday,
Siempre dices, que ganaremos la lotería algún día,
So I wouldn’t have to go away
Así no podría haberme alejado
I should have known, that I had it all along
Debí saberlo, lo que tuve todo el tiempo
But I didn’t know til you were gone.
Pero nunca lo supe hasta que te fuiste.
You always say, we’d win the lottery someday,
Siempre dices, que ganaremos la lotería algún día,
So I wouldn’t have to go away.
Así que no tendría que irme.
You always say, we’d win the lottery someday,
Siempre dices, que ganaremos la lotería algún día,
So I wouldn’t have to go away
Así no podría haberme alejado