Letras.org.es

Death Cab for Cutie Grapevine Fires letra traducida en español


Death Cab for Cutie Grapevine Fires Letra
Death Cab for Cutie Grapevine Fires Traduccion
When the wind picked up the fire spread
Cuando el viento sopló el fuego se encendió
And the grapevines seemed left for dead.
Y las vides parecían dejadas muertas.
And the northern sky, like the end of day,
Y el cielo del norte, parecía el final del día,
The end of days.
El final de los días.


A wake up call to a rented room
La llamada de despertador a una habitación alquilada
Sounded like an alarm of impending doom.
Sonaba como una alarma de un destino inminente.
To warn us it's only a matter of time.
Para advertirnos que es sólo una cuestión de tiempo.
Before we all burn [4x]
Antes de que nos quemásemos


We bought some wine and some papercups
Compramos vino y algunas tazas de papel
Near your daughter's school when we picked her up
Cerca de la escuela de su hija cuando la recogimos
And drove to a cemetery on a hill
Y condujo a un cementerio
On a hill.
En una colina.


And we watched the plumes paint the sky gray
Miró las plumas pintar el cielo gris
And she laughed and danced through the field of graves
Mientras ella reía y bailaba a través del campo de tumbas
There I knew it would be alright
Allí sabía que estaría bien
That everything would be alright,
Que todo estaría bien,
Would be alright
Estaría bien
Would be alright
Estaría bien
Would be alright.
Estaría bien.


And the news reports on the radio
Y las noticias en la radio
Said it was getting worse
Dijo que estaba empeorando
As the ocean air fanned the flame.
A medida que el aire del océano ventilaba las llamas.
But I couldn't think of anywhere I would have rather been
Pero no podía pensar en ningún lugar que hubiera preferido
To watch it all burn away.
Para verlo todo arder.
To burn away.
Para quemar.


The firemen worked in double shifts,
Los bomberos trabajaron en turnos dobles,
With prayers for rain on their lips
Con oraciones por la lluvia en sus labios
And they knew it was only a matter of time.
Y sabían que era sólo cuestión de tiempo.