Letras.org.es

Death Cab for Cutie Tiny Vessels letra traducida en español


Death Cab for Cutie Tiny Vessels Letra
Death Cab for Cutie Tiny Vessels Traduccion
This is the moment that you know
Este es el momento en el que sabes
That you told her that you loved her but you don't
Que le dijiste que la amabas pero no lo haces
You touch her skin and then you think
Tocas su piel y entonces piensas
That she is beautiful but she don't mean a thing to me
Que ella es preciosa pero no significa nada para mí
Yeah, she is beautiful but she don't mean a thing to me
Sí, ella es preciosa pero ella no significa nada para mí


I spent two weeks in Silver Lake
Pasé dos semana en Silver Lake
The California sun cascading down my face
El sol californiano cayendo en cascada por mi rostro
There was a girl with light brown streaks
Había una chica con ligeras mechas castañas
And she was beautiful but she didn't mean a thing to me
Y ella era preciosa pero no significaba nada para mí
Yeah, she was beautiful but she didn't mean a thing to me
Sí, ella era preciosa pero ella no significaba nada para mí


I wanted to believe in all the words that I was speaking
Quise creer en todas las palabras que yo estaba diciendo
As we moved together in the dark
Conforme nos moviamos juntos en la oscuridad
And all the friends that I was telling all the playful misspellings
Y todos los amigos a los que les estaba contando las juguetonas malinterpretaciones
And every bite I gave you left a mark
Y cada mordisco que te dí dejó una marca


Tiny vessels oozed into your neck
Pequeños vasos sanguíneos gotearon en tu cuello
And formed the bruises
y formaron los moretones
That you said you didn't want to fade
que dijiste que no querías que se desvanecieran
But they did, and so did I that day
pero lo hicieron y así lo hice también yo ese día


All I see are dark gray clouds
Todo lo que veo son oscuras nubes grises
In the distance moving closer with every hour
en la distancia moviendose más cerca con cada hora
So when you ask, "Is something wrong?"
Asi que cuando preguntas, ¿hay algo mal?
I think, "You're damn right there is but we can't talk about it now
Pienso, "Tienes toda la maldita razón pero no podemos hablar de eso ahora,


No, we can't talk about it now"
No, no podemos hablar de eso ahora"
So one last touch and then you'll go
Asi que un último contacto y luego te irás
And we'll pretend that it meant something so much more
Y fingiremos que significó algo mucho mayor
But it was vile, and it was cheap
Pero fue pésimo,y fue barato
And you are beautiful but you don't mean a thing to me
Y tú eres preciosa pero no significas nada para mí
Yeah, you are beautiful but you don't mean a thing to me
Sí, tu eres preciosa pero no significas nada para mí
Yeah, you are beautiful, but you don't mean a thing to me
Sí, tú eres preciosa pero no significas nada para mí