Letras.org.es

Delain Tell Me, Mechanist letra traducida en español


Delain Tell Me, Mechanist Letra
Delain Tell Me, Mechanist Traduccion
Tell me, Mechanist, is it true?
Dime Mecanista ¿Es eso cierto?
Does none of it bother you?
¿No hace nada de lo que te molesta?


Once upon a time
Había una vez
Upon a time behind us
Hace un tiempo atras
The mechanist inclined
El mecanicista inclinado
Clockworks of time define us
Mecanismos de tiempo nos definen
Who you are, who you are;
lo que eres, lo que eres
Merely springs that tick
muelles mero hecho de que la garrapata
The time of things away
el tiempo de las cosas


The cry from the beast is just the noise
el grito de la bestia es solo el ruido
Of a spring that you have touched
de un resorte que ha tocado
Not a human: not a voice
No es un ser humano: no es una voz


If only we could go back to the start (Tell me, mechanist, is it true?)
Si tan sólo pudiéramos volver al inicio (Dime, mecanicista, ¿que es verdad?)
We would see we're not that far apart (Does none of it bother you?)
nos gustaría ver que no estamos tan distantes (¿no hace nada de lo que te molesta?)
Realize the likeness of our hearts
Darse cuenta de la semejanza de nuestros corazones
If we could go back to the start
Si pudiéramos volver al inicio


One and the same
Uno y el mismo
Likely to one another
es probable que entre sí
But the mechanist inclined
pero el mecanicista inclinado
Merely our kind can suffer
Simplemente inclinada nuestra especie pueden sufrir
Who you are, who you are
lo que eres, lo que eres
Does it justify
¿se justifica?
Pleasing your palate
satisfacer a su paladar
With the other's blood?
¿con otra sangre?


Tell me why, have the writings on the wall
Dime por qué, tienen los escritos en la pared
Nor the dawn of DNA,
ni los albores de ADN,
Changed a single thing at all?
¿se ha cambiado una sola cosa en absoluto?


If only we could go back to the start (Tell me, mechanist, is it true?)
Si tan sólo pudiéramos volver al inicio (Dime, mecanicista, ¿que es verdad?)
We would see we're not that far apart (Does none of it bother you?)
nos gustaría ver que no estamos tan distantes (¿no hace nada de lo que te molesta?)
Realize the likeness of our hearts
Darse cuenta de la semejanza de nuestros corazones
If we could go back to the start
Si pudiéramos volver al inicio


Closing Collision:
el cierre de colisión:
The end of our divide
El fin de nuestra brecha
Savor the flavor Of our ancestry rites
saborear el sabor de nuestros ritos ascendencia
Closing Collision:
el cierre de colisión:
We'll realize in time
Nos daremos cuenta con el tiempo
No opposition
sin oposición
We're genetically entwined
Estamos genéticamente entrelazados