Letras.org.es

Drake Free Smoke letra traducida en español


Drake Free Smoke Letra
Drake Free Smoke Traduccion
Is it the strength of your feelings
¿Es la fuerza de tus sentimientos
Overthrowing your pain
La que está derribando tu dolor
Using you high to be reaching
Usándote a lo alto para alcanzarlo?
And is it today that you will find your new release
¿Será que hoy vas a encontrar tu liberación
And in your wake, ripple your sweet voice
Y en tu despertar, ondular tu dulce voz
And more chune for your head tops
Y más sintonías para tu cabeza?
So watch how you speak on my name, you know?
Así que ten cuidado como hablas en mi nombre, ¿sabes?


Yeah, I couldn't get a bill paid
Sí, no podía pagar una deuda
You couldn't buy the real thing
No podía comprar las cosas reales
I was staying up at yo' place
Me estaba quedando en tu casa
Tryin' to figure out the whole thing
Tratando de averiguar todo el asunto
I saw people doin' things
Vi gente haciendo cosas
Almost gave up on the music thing
Casi me doy por vencido en eso de la música
But we all so spoiled now
Pero ahora estamos bien mimados
More life, more everything
Más vida, más de todo
Must have never had your phone tapped
Nunca debiste haber corrompido tu teléfono
All that yappin' on the phone shit
Todo ese parloteo en el teléfono
You must really love the road life
Debes amar la vida en la carretera
All that never comin' home shit
Toda esa mierda de nunca ir a tu casa


Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!
Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!
Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!


Dom Rosé toast
Un brindis con Dom Rosé
Hidden Hills where I post
Hidden Hills es donde me la paso
I start my day slow
Comienzo mi día lentamente
Silk pajamas when I wake, though
Pijamas de seda cuando me levanto
Miraval to the face, though
Miraval en la cara
I drunk text J-Lo
Le texteé borracho a J-Lo
Old number, so it bounce back
Era su número viejo así que no entró
Boi-1da got the bounce back
Boi-1da es el que la recibió
Used to get paid for shows and front-door money
Solían pagarme por los shows y el dinero llegaba a mi puerta
Five, ten, twenties, hand sanitize after you count that
Cinco, diez, veintes, tienes que desinfectarte las manos después de contar eso
Me and Gibbo was about that
Gibbo y yo estábamos en eso
Eatin' Applebee's and Outback
Comiendo en Applebe's y en Outback
Southwest, no first class
En Southwest, nada de primera clase
Hilton rooms, gotta double up
Habitaciones de los Hilton, una doble
Writin' our name on a double cup
Escribiendo nuestros nombres en un vaso doble
We ain't even have a tour bus
Ni siquiera teníamos un bus de tour
Girls wouldn't even think of recordin' me
A las mujeres ni se les ocurría grabarme
I fall asleep in sororities
Me quedaba dormido en las hermandades de mujeres
I had some different priorities
Tenía prioridades diferentes
Weezy had all the authority
Weezy tenía toda la autoridad
Women I like was ignorin' me
La mujere que me gustaba me ignoraba
Now they like, "Aren't you adorable?"
Ahora ella dice, ¿no eres tú adorable?
I know the question rhetorical
Conozco la pregunta retórica
I took the team plane from Oracle
Tomé el avión del equipo desde Oracle
Mama never used to cook much
Mamá no solía cocinar mucho
Used to chef KD
Solía tener un chef KD
Now me and Chef, KD
Ahora somos yo y Chef, KD
Bet on shots for twenty G's
Apuestas en tiros por veinte grandes
I brought the game to its knees
Traje el juego a sus rodillas
I make too much these days to ever say, "Poor me"
Hago mucho dinero estos días para algún día decir, "Pobre de mí"
Where you at? I never see you
¿Donde estás? Nunca te vi


Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!
Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!
Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!


Niggas moves so waste
Los movimientos de algunos tipos son una pérdida de tiempo
Please come outside the house and show yourself
Por favor sal fuera de la casa y muéstrate
So I can say it to your face
Para poder decírtelo a la cara
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
Está destinado a suceder, hombre, tiene que pasar ahora
So let's just get it out the way
Así que simplemente quitémoslo del camino
Lot of niggas goin' bad on me
Muchos tipos deseándome el mal
Please, one at a time
Por favor, uno a la vez
I wanna move to Dubai
Quiero mudarme a Dubai
So I don't never have to kick it with none of you guys
Para así no tener que saber nada de ustedes, chicos
I didn't listen to Hov on that old song
Ni siquiera escuché a How en aquella vieja canción
When he told me pay it no mind
Cuando me dijo que no me importara
I get more satisfaction outta goin' at your head
Me da más satisfacción que salir de tu cabeza
And seein' all of you die
Y verlos a todos ustedes morir
And I seen a lot of you die
Y he visto a muchos de ustedes morir


Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!
Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!
Free smoke, free smoke, aye!
Humo gratis, humo gratis, ay!


Hidden Hills where I post, yeah
Hidden Hills es donde me la paso
'Ye already know, yeah
Pero eso ya lo sabes, sí
I'm the troublemaker in the neighborhood
Soy el que alborota este vecindario
Far as troublemakin' goes, yeah
Hasta donde puedo alborotar, sí
House party up the road, yeah
Una fiesta en casa arriba en el camino, sí
I'm not Kid 'n Play
No soy Kid 'n Play
This kid doesn't play about the flow, yeah
Este chico no juega con su flow, sí
Y'all keep playin' with your nose, yeah
Sigan jugando con su nariz, sí
You get high and do the most, yeah
Se drogan y hacen de todo, sí
How you let the kid fightin'
¿Cómo dejaron que este niño peleara?
Ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Escribir sobre fantasmas te convirtió en uno
Oh, you niggas got jokes
Oh, díganme que captan las bromas
Free smoke, free smoke
Humo gratis, humo gratis


Baka
Baka
Yeah, we outchea
Yeah, estamos aquí
Ya don know, aye?
Tú no sabes, ay?
It's a OVO ting, aye?
Es una cosa de OVO, ay?
Ya don know, aye?
Tú no sabes, ay?
It's a East Side ting, aye?
Es una cosa del lado este, ay?
Ya don know, aye?
Tú no sabes, ay?
More life
Más vida