Letras.org.es

Dream On Dreamer Hear Me Out letra traducida en español


Dream On Dreamer Hear Me Out Letra
Dream On Dreamer Hear Me Out Traduccion
It's like every breath I take is a debt.
Es como si cada respiro que tomo es una deuda
How am I going to pay it back by myself?
¿Cómo voy a pagarlo por mi cuenta?
Like breathing without air.
Como respirar sin el aire
How am I going to know that you're there when you're not?
¿Cómo voy a saber que estás ahí, cuando no lo estás?
So why can't death set me free?
Así que ¿por qué no puede librarme la muerte?
I'm breathing but I can't believe in what I'm seeing.
Estoy respirando, pero no puedo creer en lo que veo
When I looked into your eyes life lost its meaning.
Cuando te ví a los ojos, la vida perdió su sentido
There is no such thing as failure let my words just be your savior.
No hay tal cosa como el fracaso, deja a mis palabras ser tu salvador
I'm still looking for the answer.
Todavía busco una respuesta
I hold my heart until the end.
Sostendré mi corazón hasta el final
Accept my flaws for life.
Acepta mis defectos por vida
Accept me into your life.
Acéptame en tu vida
Accept the person who I am will never give up this fight.
Acepta la persona que soy, nunca me rendiré a esta lucha
We always wake up from the deepest of our dreams just a little late.
Siempre nos despertamos de lo más profundo de nuestros sueños sólo un poco tarde
Can you relate?
¿Te identificas?
I see your backs have turned away.
Veo a sus espaldas alejarse
When all the lights have been switched off, way too dark for you to see
Cuando todas las luces han sido apagadas, demasiado oscuro para que veas
That's exactly my point when life suffocates me.
Ese es exactamente mi punto, cuando la vida me sofoca
I'm always trying not to worry, everything will be fine.
Siempre intento no preocuparme, todo estara bien
I'm sick of empty promises and the fear in my eyes.
Estoy harto de promesas vacías y del miedo en mis ojos
It's like every breath I take is a debt.
Es como si cada respiro que tomo es una deuda
How am I going to pay it back by myself?
¿Cómo voy a pagarlo por mi cuenta?
Like breathing without air.
Como respirar sin el aire
How am I going to know that you're there when you're not?
¿Cómo voy a saber que estás ahí, cuando no lo estás?
So why can't death set me free?
Así que ¿por qué no puede librarme la muerte?
Oh why can't love stay with me.
Oh, ¿por qué no puede el amor quedarse conmigo?
When all the lights have been switched off, way too dark for you to see.
Cuando todas las luces han sido apagadas, demasiado oscuro para que veas
And the loveless walk to the edge of the world with hope to be set free.
Y el desamorado camina a la orilla del mundo con la esperanza de ser liberado
Because I live between the pages, there's no gain where love is lost.
Porque vivo entre las páginas, no hay ganancia donde se ha perdido el amor
I'd burn the world, just to show you I love you most.
Y quemaría el mundo, sólo para mostrarte que te amo más
This dream's my one foundation, my future's held to sleep.
Este sueño es mi fundación, mi futuro está retenido para dormir
The only way I know, how to set myself free.
La única forma que conosco, como librarme
There is one thing I've learned and in fact I'm quite aware.
Hay una cosa que he aprendido y de hecho, soy muy consciente
If the world wants to see you fall it only takes one second to spare.
Si el mundo quiere verte caer, sólo toma un segundo perdonar
I've got my eyes wide open so treat me right.
Tengo mis ojos bien abiertos, así que trátame bien
I've got my hands on my heart so I feel alive.
Tengo mis manos en mi corazón, así me siento vivo
I've realized that the end isn't suicide.
Me he dado cuenta que el fin no es el suicidio
I was born to live until I die.
Nací para vivir hasta que muera