Letras.org.es

Dream Theater The Best Of Times letra traducida en español


Dream Theater The Best Of Times Letra
Dream Theater The Best Of Times Traduccion
Remember days of yesterday (and)
Aun recuerdo los dias de ayer (y)
How it flew so fast
¿Cómo es que volaron tan rápido?
The two score and a year we had
La doble puntuación y el año que tuvimos
I thought would always last
Siempre quise que fueran como los últimos


The summer days and west coast dreams
Los días de verano y los sueños de la Costa Oeste
I wished would never end
Me hubiera gustado que nunca terminan
A young boy and his father
Un niño y su padre
Idol and best friend
Ídolo y mejor amigo


I'll always remember
Siempre recordaré
Those were the best of times
Esos fueron los mejores tiempos
A lifetime together
Una vida juntos
I'll never forget
Nunca lo olvidaré


The morning shows on the radio
Los programas matutinos en la radio
The Case of the Missing Dog
El caso del perro extraviado
Lying on the pillows at the old 812
Tirados en las almohadas del vejo 812
Watching Harold and Maude
Viendo "Harold y Maude"


The record shops, the stickball fields
Las tiendas de discos, las colinas
My home away from home
Mi hogar lejos del hogar
When we weren't together
Cuando estábamos juntos
The hours on the phone
Las horas al teléfono


I'll always remember
Siempre recordaré
Those were the best of times
Esos fueron los mejores tiempos
I'll cherish them forever
Los anhelaré por siempre
The best of times
Los mejores tiempos


But then came the call
Pero entonces vino la llamada
Our lives changed forever more
Nuestras vidas cambiaron para siempre
You can pray for a change but prepare for the end.
Puedes rezar por un cambio pero preparate para el final
The fleeting winds of time
Las efímeras alas del tiempo


Flying through each day
Volando a través de cada día
All the things I should've done
Todas las cosas que debí haber hecho
But time just slipped away
Pero el tiempo se nos va
Remember seize the day
Recuerda "aprovecha el tiempo"
Life goes by in the blink of an eye
La vida se va en un abrir y cerrar de ojos


With so much left to say
Con tanto para decir
These were the best of times
Esos fueron los mejores tiempos


I'll miss these days
Añoro esos días
Your spirit lit my life each day
Tu espíritu iluminó mi vida cada día
Thank you for the inspiration
Gracias por la inspiración


Thank you for the smiles
Gracias por las sonrisas
All the unconditional love
Por todo el amor incondicional
That carried me for miles
Eso me llevó durante millas
It carried me for miles
Me llevó durante millas
But most of all thank you for my life
Pero sobretodo gracias a ti por mi vida
These were the best of times
Esos fueron los mejores tiempos
I'll miss these days
Añoro esos días
Your spirit lit my life each day
Tu espíritu iluminó mi vida cada día
My heart is bleeding bad
Mi corazón esta sangrando mal
But I'll be okay
Pero estaré bién
Your spirit guides my life each day
Tu espíritu guía mi vida cada día