Letras.org.es

Dream Theater The Glass Prison letra traducida en español


Dream Theater The Glass Prison Letra
Dream Theater The Glass Prison Traduccion
Cunning, baffling, powerful
Astuto, desconcertante, poderoso
Been beaten to a pulp
Destruido
Vigorous, irresistible
Vigoroso, irresistible
Sick and tired and laid low
Enfermo, cansado y en reposo
Dominating, invincible
Dominante, invencible
Black out, loss of control
Desmayo, perdida de control
Overwhelming, unquenchable
Aplastante, insaciable
I'm powerless, have to let go
Ineficaz, tengo que dejarlo ir


I can't escape it, it leaves me frail and worn
No puedo escaparle, me deja frágil y desgastado
Can no longer take it, senses tattered and torn
No puedo soportar lo más, los sentidos están hechos jirones y destrozados
Hopeless surrender, obsession's got me beat
Una rendición desesperado, la Obsesión me pega
Losing the will to live, admitting complete defeat
Perdiendo el deseo de vivir, admitiendo completa derrota


Fatal descent, spinning around
Descenso fatal, girando y girando
I've gone too far, to turn back round
Me fui demasiado lejos, como para dar la vuelta
Desperate attempt, stop the progression
Un intento desesperado, por detener la progresión
At any length, lift this obsession
En cualquier lugar, dejar esta Obsesión


Crawling to my glass prison
Arrastrando me a ami prisión de cristal
A place where no one knows
Un lugar que nadie conoce
My secret lonely world begins
Mi solitario mundo secreto comienza
So much safer here
Mucho más a salvo aquí
A place where I can go
Un lugar donde puedo ir
To forget about my daily sins
para olvidar mis pecados diarios


Life here in my glass prison
La vida acá en mi prisión de cristal
A place I once called home
Un lugar que una vez llamé hogar
Fall in nocturnal bliss again
Cae nuevamente una ducha nocturna
Chasing a long lost friend
Persiguiendo a un amigo perdido hace tiempo
I no longer can control
no puedo controlarlo más
Just waiting for this hopelessness to end
Solo espero que esta desesperanza termine


Run fast from the wreckage of the past
Corre rápido, de los restos del pasado
A shattered glass prison wall behind me
Una destrozada pared de la prisión de cristal detrás de mi
Fight past walking through the ashes
Pelea el pasado Camina a través de las cenizas
A distant Oasis before me
Un oasis Distante ante mi


Cry, desperate crawling on my knees
Llora desesperado arrastrandome sobre mis rodillas
Begging God to please stop the insanity
Rogandole a Dios por favor pare la locura
Help me, I'm trying to believe
Ayudame-estoy tratando de crecer
Stop wallowing in my own self pity
Dejar de regodearme en mi autocompasión


"We've been waiting for you my friend
"hemos estado esperandote, mi amigo
The writing's been on the wall
El cartel a estado en la pared
All it takes is a little faith
Todo lo que se necesita es un poco de fe
You know you're the same as us all"
Sabes que eres lo mismo que todos nosotros
Help me, I can't break out this prison all alone
Ayudame-no puedo escaparme solo de esta prisión
Save me, I'm drowning and I'm hopeless on my own
Salvame estoy ahogandome y no tengo esperanza en mi mismo
Heal me, I can't restore my sanity alone
Curame- no puedo restaurar solo mi sanidad


Enter the door
Entra
Desperate
Desespera
Fighting no more
Sin más peleas
Help me restore
Ayudame a restaurar
To my sanity
Mi cordura
At this temple of hope
En este templo de esperanza
I need to learn
Necesito aprender
Teach me how?
Enseñame ¿como?
Sorrow to burn
Quemar la tristeza
Help me return
Ayudame a volver
To humanity
A la humanidad
I'll be fearless and thorough
Estaré sin miedo y concienzudo
To enter this temple of hope
Para entrar a este templo de esperanza


Believe
Cree
Transcend the pain
Trasciende el dolor
Living the life
Viviendo la vida
Humility
humildad
Opened my eyes
Abrió mis ojos
This new odyssey
Esta nueva odisea
Of rigorous honesty
De honestidad rigurosa
Serenity
La serenidad
That I never knew
Que nunca conocí
Soundness of mind
El sonido de mi mente
Helped me to find
Me ayudo a encontrar
Courage to change
El coraje para cambiar
All the things that I can
Todas las cosas que puedan


"We'll help you perform this miracle
"Nosotros te ayudaremos a realizar este milagro
But you must set your past free
Pero debes liberar tu pasado
You dug the hole, but you can't bury your soul
Cavas te el hoyo, pero no puedes esperar tu alma
Open your mind and you'll see"
Abre tu mente y veras
Help me, I can't break out this prison all alone
Ayudame-no puedo escaparme solo de esta prisión
Save me, I'm drowning and I'm hopeless on my own
Salvame estoy ahogandome y no tengo esperanza en mi mismo
Heal me, I can't restore my sanity alone
Curame- no puedo restaurar solo mi sanidad


Way off in the distance I saw a door
A la distancia en el camino vi una puerta
I tried to open
Que trate de abrir
I tried forcing with all of my will but still
Trate, forzando la con toda mi voluntad a y aun así
The door wouldn't open
La puerta no se abrió


Unable to trust in my faith
Incapaz de confiar en mi fe
I turned and walked away
Me di vuelta y me aleje
I looked around, felt a chill in the air
Mire a mi alrededor, sentí una brisa en el aire
Took my will and turned it over
Tome mi voluntad a y la di vuelta


The glass prison which once held me is gone
La prisión de cristal que alguna vez me contuvo, ahora ya no está
A long lost fortress
Una fortaleza hace tiempo perdida
Armed only with liberty
Armada solo con la libertad
And the key of my willingness
Y la llave de mi buena voluntad


Fell down on my knees and prayed
Me pongo de rodillas y rezo
"Thy will be done"
"Que se haga tu voluntad"
I turned around, saw a light shining through
Me di vuelta, vi una luz brillante
The door was wide open
La puerta estaba abierta de par en par.