Letras.org.es

Dream Theater The Mirror letra traducida en español


Dream Theater The Mirror Letra
Dream Theater The Mirror Traduccion
Temptation
Tentación
Why won't you leave me alone?
¿Por que no me dejas solo?
Lurking every corner, everywhere I go
Acechando en cada esquina, donde quiera que vaya


Self-control
Autocontrol
Don't turn your back on me now
No me des la espalda ahora
When I need you the most
Cuando más te necesito


Constant pressure tests my will
La presión constante prueba mi voluntad
My will or my won't
Si tengo o no
My self-control escapes from me, still
Mi Autocontrol me se me escapa todavía...


Hypocrite
Hipócrita
How could you be so cruel
¿como puedes ser tan cruel
And expect my faith in return?
Y esperar a que mi fe regresaría?


Resistance
Resistencia
Is not as hard as it seems
No es tan difícil como parece
When you close the door
Cuando cierras la puerta


I spent so long trusting in you
Pase mucho tiempo confiando en ti
I trust you forgot
Confío en que olvidarás
Just when I thought I believed in you
Solo cuando pensaba que creía en ti


What're you doing?
¿Que estas haciendo?
What're you doing?
¿Que estas haciendo?


It's time for me to deal
Es tiempo para mi de tratar
Becoming all too real, living in fear
Todo se vuelve tan real, viviendo con el miedo
Why did you lie and pretend?
¿Porque mientes y finges?


This has to come to an end
Esto ha llegado a si fin
I'll never trust you again
Nunca volveré a confiar en ti
It's time you made your amends
Es tiempo de reparar los daños
Look in the mirror my friend
Mira en el espejo mi amigo


That I haven't behaved as I should
"No me he portado como debería"
Everything you need is around you
"Todo lo que necesitas esta a tu alrededor
The only danger is inside you
El único peligro esta dentro de ti"


I thought you could control life
Pensaba que nosotros controlabamos nuestra vida
But it's not like that, there are
Pero no es así, hay
Things you can't control
Cosas que no se pueden controlar


Let's stare the problem, right in the eye
Vamos a ver el problema, justo en el ojo
It's plagued me from coast to coast
Me ha plagado de costa en costa
Racing the clock to please everyone
Corriendo contra reloj para complacer a todos
All but the one who matters the most
Todos menos el que más importa


Reflections of reality are slowly coming into view
Reflexiones de la realidad poco a poco van saliendo a la luz
How in the hell could you possibly forgive me?
¿Como demonios es posible que puedas perdonarme?
After all the hell I put you through
Después de todo el infierno que te hice pasar


It's time for me to deal
Es tiempo para mi de tratar
Becoming all too real, living in fear
Todo se vuelve tan real, viviendo con el miedo
Why'd I betray my friend?
¿Por que iba yo a traicionar a mi amigo?


Lying until the end
Metiendo hasta el final
Living life, so pretend
Viviendo una vida fingida
It's time to make my amends
Es momentos de reparar mis daños
I'll never hurt you again
Nunca volveré a herirte otra vez