Letras.org.es

Duran Duran Paper Gods letra traducida en español

Feat Mr Hudson

Duran Duran Paper Gods Letra
Duran Duran Paper Gods Traduccion
Bow to the Paper Gods in a world that is paper thin. Fools in town are ruling now bleeding from paper cuts. Money for headshots.
Arco a los dioses de papel en un mundo que es papel delgado. Los tontos en la ciudad están gobernando ahora sangrando de cortes de papel. Dinero para headshots.
Fools leading who needs it?
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia


Hey girl, want it all, the talkin man declares.
Hey chica, lo quiere todo, el hombre talkin declara.
Go runnin to be first in line, for what? Nobdoy cares!
Ir corriendo a ser el primero en la fila, ¿para qué? ¡A nadie le importa!
The next thing you must have, some piece with a matching bag. It's nothing to be glad about or sad when you forget about it and while the race is on the rest will run the street! The slave run sweatshop putting trainers on your feet and walkin through the rain
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
oblivious to pain to shelter from the blame without a
Olvido del dolor para protegerse de la culpa sin
reason to complain about it!
razón para quejarme de ello
Don't complain about it! Don't complain about it!
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
forget about it!
Olvídalo


Bow to the Paper Gods, in a world that is paper thin!
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
The fools in town... are ruling now
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
bleeding from papercuts
Sangrado de papercuts
and money for headshots
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
fools leading... who needs it?
Tontos ... ¿quién lo necesita?


She's staring out in underwear from your computer screen
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
It's all on sale for dirty cash. we can wash it clean
Todo está a la venta por dinero sucio. Podemos lavarlo limpio
So hang it out online, confess and you'll feel fine
Así que colgar en línea, confesar y se sentirá bien
and if you got the time to spare we want to know
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
Which name you're wearing
Que nombre llevas
And when the final curtain finally comes down
Y cuando el telón caiga por fin
We'll all be in the party room, no why's, or if's or how?
Estaremos todos en la sala de fiestas, no por qué, o si es o cómo?
the total human race became a basket case
La raza humana total se convirtió en un caso de cesta
It's nothing to lose face about it,
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
It's really not a place to doubt it
Realmente no es el lugar para dudarlo


Bow to the paper Gods in a world that is paper thin,
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
The fools in town are ruling now
Los tontos en la ciudad están gobernando ahora
Bleeding from paper cuts, money for head shots
Sangrado de cortes de papel, dinero para tomas de cabeza
Fools leading (today)
Los tontos nos dirigen (hoy)
Who needs it?
¿Quién lo necesita?
(Paper Gods falling down
(Los dioses del papel caen abajo
With paper house, paper town
con una casa de papel, un pueblo de papel
Paper Gods falling down
Dioses de papel cayendo
A paper world just falling down
Un mundo de papel simplemente cayendo
Paper Gods falling down
Dioses de papel cayendo
With paper house, paper town
con una casa de papel, un pueblo de papel
Paper Gods falling down
Dioses de papel cayendo
A paper world is falling down)
Un mundo de papel está cayendo)


Bow to the paper Gods in a world that is paper thin,
Lo siguiente que debes tener, alguna pieza con una bolsa a juego. No es nada para estar contento o triste cuando te olvidas de él y mientras la carrera está en el resto correrá la calle! La tienda de trabajo de esclavos que pone a los entrenadores en sus pies y walkin a través de la lluvia
Fools in town are ruling now
Los tontos en la ciudad están gobernando ahora
Bleeding from paper cuts, thank god for the money shots
Sangrado de cortes de papel, gracias a Dios por los tiros de dinero
Fools leading (today)
Los tontos nos dirigen (hoy)
Who needs them?!
¡¿Quién los necesita?!