Letras.org.es

Elvis Costello Brilliant Mistake letra traducida en español


Elvis Costello Brilliant Mistake Letra
Elvis Costello Brilliant Mistake Traduccion
He thought he was the King of America
Él creía que era el Rey de América
Where they pour Coca Cola just like vintage wine
Donde se derrama Coca Cola como si fuese vino añejo
Now I try hard not to become hysterical
Ahora intento no volverme histérico
But I'm not sure if I am laughing or crying
Pero no estoy seguro de sí estoy riendo o llorando


I wish that I could push a button
Ojalá pudiese apretar un botón
And talk in the past and not the present tense
Y hablar en pasado y no en presente
And watch this hurtin' feeling
Y ver este doloroso sentimiento
Disappear like it was common sense
Desaparecer como si fuese sentido común


It was a fine idea at the time
Fue una bonita idea en su momento
Now it's a brilliant mistake
Ahora es un brillante error


She said that she was working for the ABC News
Ella dijo que trabajaba para las noticias de la ABC
It was as much of the alphabet as she knew how to use
Era todo el alfabeto que sabía utilizar
Her perfume was unspeakable, it lingered in the air
Su perfume era indescriptible, flotaba en el aire
Like her artificial laughter, her mementos of affairs
Como su sonrisa artificial, sus recuerdos de sus conquistas


"Oh", I said, "I see you know him
"Oh", dije, "ya veo que le conoces"
Isn't that very fortunate for you?"
"¿No has sido muy afortunada?"
And she showed me his calling card
Y ella me mostró su tarjeta de visita
He came third or fourth and there were more than one or two
Él llegó el tercero o el cuarto y había más de uno o dos


He was a fine idea at this time
Él fue una bonita idea en su momento
Now he's a brilliant mistake
Ahora no es más que un brillante error


He thought he was the King of America
Él creía que era el Rey de América
But it was just a boulevard of broken dreams
Pero era sólo una avenida de sueños rotos
A trick they do with mirrors and with chemicals
Un truco que hacen con espejos y productos químicos
The words of love in whispers and the acts of love in screams
Las palabras de amor en susurros y los actos de amor a gritos


I wish that I could push a button
Ojalá pudiese apretar un botón
And talk in the past and not the present tense
Y hablar en pasado y no en presente
And watch this lovin' feeling
Y ver a este sentimiento de amor
Disappear like it was common sense
Desaparecer como si fuese sentido común


I was a fine idea at the time
Fui una bonita idea en su momento
Now I'm a brilliant mistake
Ahora soy un brillante error


I was a fine idea at the time
Fui una bonita idea en su momento
Now I'm a brilliant mistake
Ahora soy un brillante error