Letras.org.es

Elvis Presley Are You Lonesome Tonight? letra traducida en español


Elvis Presley Are You Lonesome Tonight? Letra
Elvis Presley Are You Lonesome Tonight? Traduccion
Are you lonesome tonight,
Estas sola esta noche
Do you miss me tonight?
Me echas de menos?
Are you sorry we drifted apart?
Lamentas habernos separado?
Does your memory stray to a brighter sunny day
Esta tu memoria recordando ese dia soleado


When I kissed you and called you sweetheart?
Cuando te bese y llame cariño
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
¿Parecen las sillas en tu salón vacías y desnudas?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
¿miras en la escalera y me imaginas allí?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Esta tu corazón lleno de dolor, deberia volver?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Dime cariño, estás sola esta noche?


I wonder if you're lonesome tonight
me pregunto si estás sola esta noche
You know someone said that the world's a stage
Sabes que alguien dijo que el mundo es un escenario
And each must play a part.
en el que cada uno debe interpretar su papel
Fate had me playing in love you as my sweet heart.
El destino me hizo actuar enamorado de ti como mi amor.


Act one was when we met, I loved you at first glance
El primer acto fue cuando nos conocimos. Te amé a primera vista.
You read your line so cleverly and never missed a cue
Leíste tu línea con tanta inteligencia y nunca perdiste una señal.
Then came act two, you seemed to change and you acted strange
Entonces vino el acto segundo, parecías cambiar y actuabas extraño
And why I'll never know.
y nunca sabré porqué
Honey, you lied when you said you loved me
Cariño, mentiste cuando decías amarme
And I had no cause to doubt you.
y no tuve motivos para dudar.
But I'd rather go on hearing your lies
Pero prefiero seguir escuchando tus mentiras
Than go on living without you.
que seguir viviendo sin ti.
Now the stage is bare and I'm standing there
Ahora el escenario está vacío y me quedo ahí
With emptiness all around
con el vacío alrededor
And if you won't come back to me
Y si vuelves hacia mí
Then make them bring the curtain down.
entonces que baje el telón


Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Esta tu corazón lleno de dolor, deberia volver?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Dime cariño, estás sola esta noche?