Letras.org.es

Emis Killa Parole di ghiaccio letra traducida en español


Emis Killa Parole di ghiaccio Letra
Emis Killa Parole di ghiaccio Traduccion
Fuori quanto è brutto il tempo
afuera que mal tiempo
però si è calmato il vento
pero se calmó el viento
il mio sguardo è meno freddo
mi mirada es menos fría
questo inverno sta finendo
este invierno está terminando
Ogni cosa c'ha il suo tempo
Todo tiene su tiempo
chi ha pazienza ne uscirà
quien tiene paciencia saldrá
vado avanti e non ci penso
sigo adelante y no pienso
questo inverno passerà
este invierno pasará


Oggi è domenica e tu gridi isterica
Hoy es el domingo y gritas histérica
e io qui col viso caldo per le botte mentre nel mio cuore nevica
y estoy aquí con facial caliente para la paliza mientras esta nevando en mi corazon
quando ti ho detto "una come te non mi merita" ero ubriaco
Cuando dije: "uno como usted no merezco" estaba borracho
ma mi hanno insegnato che In Vino Veritas
pero he enseñado "in vino veritas"
Dove la trovi la voglia di amare?
¿Donde la encuentro la gana de amar?
Guardare il paradiso da fuori senza poterci entrare
mirar el paraíso desde fuera sin poder entrar
parole d'amore, parole amare
palabras de amor, palabras amargas


le prime sono sempre più rare e tu continui ad urlare
las primeras son siempre más raras y tu sigues gritando


che non sono mai piaciuto ai tuoi
Ya no me quería su
dimenticandoti che tutto ciò è piaciuto a noi
dimenticandoti que todos nosotros, gustaba
e ora la rabbia mi imbocca di cattiverie
y ahora la ira aprovecho de la malicia
mentre lanci i piatti io prendo a calci le sedie
mientras lanzando las placas Voy a tomar una patada sillas
grido "fatti vedere"
grito "Hazte ver"


No, non ti fa bene ciò che sono
No haces bien lo que son
non c'è coppia perfetta perché nessuno è perfetto da solo
No hay ninguna pareja perfecta,porque nadie es perfecto solamente


Oggi c'è un bel cielo aperto ma io non esco
Hoy hay un agradable aire libre pero yo no salgo
perché porto solo il freddo come l'inverno
por que solo porto el frio como el invierno
Fuori quanto è brutto il tempo
afuera que mal tiempo
però si è calmato il vento
pero se calmó el viento


il mio sguardo è meno freddo
mi mirada es menos fría
questo inverno sta finendo
este invierno está terminando
Ogni cosa c'ha il suo tempo
Todo tiene su tiempo


chi ha pazienza ne uscirà
quien tiene paciencia saldrá
vado avanti e non ci penso
sigo adelante y no pienso
questo inverno passerà
este invierno pasará


Nella testa c'ho le immagini di quando stavi ancora qui
En la cabeza se imágenes cuando estabas todavía aquí
mentre cancello le tue immagini dal mio pc
Tiempo eliminar tus imágenes de mi Pc
L'attrazione non è sempre amore come dicono
La atracción no es amor siempre cómo dicen
due calamite uguali a volte si respingono
dos imanes idénticos a veces se relepen


e a volte vincono gli errori
Y a veces ganan errores
se servono a imparare
Si necesita aprender
Tu sei solo uno sbaglio da non rifare
eres simplemente un error de no rehacer
tolgo la vibrazione al cellulare quando dormo
quito la vibración del teléfono celular cuando duermo
così se mi chiami con te in un sogno non me ne accorgo
así que si me llamas con usted en un sueño,no lo notare
Morto, dentro
muerto, dentro
innamorato di un ricordo
enamorado de un recuerdo
lottano ragione e sentimento
lucha y sensibilidad
Vorrei dimenticarti al mio risveglio come "Memento"
Me olvido de mi despertar como "Memento"
quando dico che ora penso solo a me mento
Cuando digo ahora creo que sólo me Chin.
Cert, tu mi pensi, io ti penso
Sin duda, piensa, piensa que
ma se una storia non ha fine non ha senso
Pero si una historia no tiene fin no tiene ningún sentido
Penso che pure in questo inferno con certe parole di ghiaccio ti iberno come l'inverno
Creo que incluso en este infierno ciertas palabras de hielo pero de ti como un invierno
Fuori quanto è brutto il tempo
afuera que mal tiempo
però si è calmato il vento
pero se calmó el viento
il mio sguardo è meno freddo
mi mirada es menos fría
questo inverno sta finendo
este invierno está terminando
Ogni cosa c'ha il suo tempo
Todo tiene su tiempo
chi ha pazienza ne uscirà
quien tiene paciencia saldrá
vado avanti e non ci penso
sigo adelante y no pienso
questo inverno passerà
este invierno pasará
I discorsi freddi che fai
Frío hacer discursos
si scioglierebbero nel calore di un abbraccio, lo sai
Se derriten con el calor,de un abrazo,lo sabes...
e noi fino a poco fa ci credevamo grandi ma mo siamo esposti ai bei ricordi mentre grandinano
y nosotros, hasta hace poco pensabamos que grande,pero no,estamos expuestos a buenos recuerdos mientras que el granizo
E finchè dura mi accontento
Y mientras dure me conformo
quando un cielo bello arriva al culmine seguito dal maltempo
Cuando un hermoso cielo llega a la cima
e così è stato,
y así fue
è stato un colpo di fulmine ma adesso dai tuoi occhi sta piovendo
Fue un golpe de un rayo pero ahora desde tus ojos esta lloviendo.
Una nuvola che non si sfoga e resta nera
Una nube que se desató, negro de restos
tutto passa infretta come una nuvola passeggera
todo pasa rápidamente como una nube pasajera
e stasera cuore in gola,
y esta noche, corazón golpeando,
lotti con le lenzuola
ardines con ropa de cama
fredde come la stagnola perché dormi sola
frío como el papel de aluminio,¿Por que dormir solos?
Vola in alto con la testa, stai con i piedi a terra
Volar sobre tu cabeza y estas con los pies en el suelo
dopo la tempesta ci sarà la calma
Después de la tormenta habrá calma
tutto fermo
todo quieto
beby, goditi il silenzio
todo se detuvo
anche questo inverno sta finendo
este invierno está terminando
Fuori quanto è brutto il tempo
afuera que mal tiempo
però si è calmato il vento
pero se calmó el viento
il mio sguardo è meno freddo
mi mirada es menos fría
questo inverno sta finendo
este invierno está terminando
Ogni cosa c'ha il suo tempo
Todo tiene su tiempo
chi ha pazienza ne uscirà
quien tiene paciencia saldrá
vado avanti e non ci penso
sigo adelante y no pienso
questo inverno passerà
este invierno pasará
Fuori quanto è brutto il tempo
afuera que mal tiempo
però si è calmato il vento
pero se calmó el viento
il mio sguardo è meno freddo
mi mirada es menos fría
questo inverno sta finendo
este invierno está terminando
Ogni cosa c'ha il suo tempo
Todo tiene su tiempo
chi ha pazienza ne uscirà
quien tiene paciencia saldrá
vado avanti e non ci penso
sigo adelante y no pienso
questo inverno passerà
este invierno pasará