Letras.org.es

Escape the Fate Get Up, Get Out letra traducida en español


Escape the Fate Get Up, Get Out Letra
Escape the Fate Get Up, Get Out Traduccion
Come on
Vamos!
I'm sick, sick of it
Estoy harta de eso
All of this
Todo esto
All the shit that clouds my judgment
Toda la merda que nubla mi juicio
Again, I'm on a bench
Una vez más, estoy en un banco
Makes me cringe
Me hace temblar
Everyone's a fucking cynic
Todo el mundo es un cínico de merda
Burn, burn, burn
arde, arde, arde
Everything to the ground
Todo al suelo
Burn, burn, burn
arde, arde, arde
Everything that's around
Todo lo que hay alrededor
You better get up, get out now
Será mejor que se levante, salga ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Before you do something you'll regret
Antes de hacer algo que te arrepentirás
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
You're trapped in (?) napkins
Estás atrapado en (?) Servilletas
Burned down mansions
Mansiones quemadas
Broken crashes
Choques rotos
Cigarette ashes
Cenizas de cigarrillo
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Before you do something you're gonna regret
Antes de hacer algo que vas a arrepentir
Arm twist, a sick win
Torcedura de brazo, una victoria enferma
Gotta get in it, and get this going
Tengo que entrar en él, y conseguir esto va
Burn, burn, burn
arde, arde, arde
Everything to the ground
Todo al suelo
Burn, burn, burn
arde, arde, arde
Everything that's around
Todo lo que hay alrededor
You better burn, burn, burn
es mejor arder, arder, arder
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Before you do something you'll regret
Antes de hacer algo que te arrepentirás
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
You're trapped in (?) napkins
Estás atrapado en (?) Servilletas
Burned down mansions
Mansiones quemadas
Broken crashes
Choques rotos
Cigarette ashes
Cenizas de cigarrillo
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Before you do something you're gonna regret
Antes de hacer algo que vas a arrepentir
Started out face down
Comenzó boca abajo
Hit the ground running
Arrancar a toda velocidad
Started out face down
Comenzó boca abajo
Hit the ground running
Arrancar a toda velocidad
Started out face down
Comenzó boca abajo
Hit the ground running
Arrancar a toda velocidad
Started out face down
Comenzó boca abajo
Hit the ground running
Arrancar a toda velocidad
Started out face down
Comenzó boca abajo
Hit the ground running
Arrancar a toda velocidad
Started out face down
Comenzó boca abajo
Hit the ground running
Arrancar a toda velocidad
Hit the ground, hit the ground
arrancar a toda velocidad, harrancar a toda velocidad
Hit the ground, hit the ground
arrancar a toda velocidad, harrancar a toda velocidad
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Before you do something you'll regret
Antes de hacer algo que te arrepentirás
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
You're trapped in (?) napkins
Estás atrapado en (?) Servilletas
Burned down mansions
Mansiones quemadas
Broken crashes
Choques rotos
Cigarette ashes
Cenizas de cigarrillo
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Get up, get out now
Levántate, sal de aquí ahora
Before you do something you're gonna regret
Antes de hacer algo que vas a arrepentir
You're gonna regret
Vas a arrepentirte