Letras.org.es

Escape the Fate You're Insane letra traducida en español


Escape the Fate You're Insane Letra
Escape the Fate You're Insane Traduccion
Oh!
Oh!


I'll take you back to the beginning!
¡Te llevaré de vuelta al principio!
I was awoke in screams
Me desperté en gritos
The day that I realized there was a devil in me
El día en que me di cuenta de que había un demonio en mí
(Who gives a fuck?)
(¿A quién le importa?)
If I'm a sinner conceived
Si soy un pecador concebido


By the flames you know immaculate conception is nigh
Por las llamas sabes que la concepción inmaculada está cerca
We started broken hearted, falling apart at the seams.
Empezamos con el corazón roto, cayendo a pedazos en las costuras.
Don't blame me for your problems
No me culpes por tus problemas


You should fix yourself before you're gonna fix me
Deberías arreglarte antes de intentar arreglarme
Stand back as your world decays
Detente mientras tu mundo se desintegra
I can't explain why you're falling apart
No puedo explicar por qué te estás desmoronando
You need to find someone else to blame for the hurt and the pain
Necesitas encontrar a alguien más a quien culpar por las heridas y el dolor


I'm not the reason that you're insane
No soy la razón por la que estás loco


(Feels like I'm living in a madhouse!)
(Parece que estoy viviendo en un manicomio!)
The smoke and mirrors you see, the devil in me shivers every time that you breathe
El humo y los espejos que ves, el diablo en mí se estremece cada vez que respiras
(Breathe down my neck!)
(¡Respira por mi cuello!)


Go take your pills and get out
Ve y toma tus pastillas
I don't understand what the fuck you're screaming about.
No entiendo por qué carajo estás gritando.
We're fallin' downward spiral please just let me be released.
Estamos cayendo en espiral descendente por favor, solo déjame ser liberado.


Don't blame me for your problems
No me culpes por tus problemas
You should save yourself before you're gonna save me.
Deberías salvarte antes de que me vayas a salvar.
Stand back as your world decays
Detente mientras tu mundo se desintegra
I can't explain why you're falling apart
No puedo explicar por qué te estás desmoronando


You need to find someone else to blame for the hurt and the pain
Necesitas encontrar a alguien más a quien culpar por las heridas y el dolor
(I'm not the reason that you're insane!)
(No soy la razón por la que estás loco!)
Yeah, I know we've seen some better days
Sí, sé que hemos visto días mejores
Now that explains why we're falling apart
Ahora eso explica por qué nos estamos desmoronando


You need to find someone else to blame, for the hurt and the pain
Necesitas encontrar a alguien más para culpar, por el dolor y el dolor


(I'm not the reason that you're insane!)
(No soy la razón por la que estás loco!)
Hey! x5
Hey! x5
I'm not (hey!) the reason that you're insane!
No soy (hey!) La razón por la que estás loco!
Stand back as your world decays, I can't explain why you're falling apart, you need to find someone else to blame for the hurt and the pain
Detente mientras tu mundo se desintegra, no puedo explicar por qué te estás cayendo a pedazos, necesitas encontrar a alguien más a quien culpar por el dolor y el dolor
(I'm not the reason that you're insane!)
(No soy la razón por la que estás loco!)
Yeah, I know we've seen some better days
Sí, sé que hemos visto días mejores
Now that explains why we're falling apart
Ahora eso explica por qué nos estamos desmoronando
You need to find someone else to blame, for the hurt and the pain
Necesitas encontrar a alguien más para culpar, por el dolor y el dolor
(I'm not the reason that you're insane!)
(No soy la razón por la que estás loco!)
Hey! x5
Hey! x5
I'm not (hey!) the reason that you're insane!
No soy (hey!) La razón por la que estás loco!