Letras.org.es

Fall Out Boy Headfirst Slide Into Cooperstown On a Bad Bet letra traducida en español


Fall Out Boy Headfirst Slide Into Cooperstown On a Bad Bet Letra
Fall Out Boy Headfirst Slide Into Cooperstown On a Bad Bet Traduccion
Mr. Sandman showing his beam
Sr. Sandman mostrando su haz
When he walks into the room the walls lean in to listen
Cuando camina dentro de la habitación las paredes se inclinan para escuchar
Surfed out brain waves flick back and forth
Ondas cerebrales surfeadas se mueven de ida y vuelta
Like old headlights sniffing model glue again
Como viejos faros oliendo pegamento modelo de nuevo


Head like a steel trap
Una cabeza como trampa de acero
Wish I didn't, I didn't, I didn't, I didn't, I didn', t I didn't, I didn't
Desearía que yo no, yo no, yo no, yo no, yo no, yo no, yo no
I don't just want to be a footnote in someone else's happiness
No quiero ser sólo una nota al pie de la página en la felicidad de alguien más


Does your husband know the way
¿Sabe tu esposo la manera
That the sunshine gleams from your wedding band?
en la que el sol emana desde la banda de tu boda?
Does he know the way?
¿Sabe la manera?
Does he know the way
¿Sabe la manera
Of the crickets that would convince me to call it a night?
en la que los grillos podrían convencerme de llamarle una noche?


But I will never end up like him
Pero yo nunca terminaré como él
Behind my back I already am
Detrás de mi espalda ya lo soy
Keep a calendar, this way you will always know
Conserva un calendario, de esta forma siempre lo sabrás


The last time you came through
La última vez que viniste
Oh, darling, I know what you're going through
Oh, cariño, sé por lo que estas pasando
The last time you came through
La última vez que viniste
Oh, darling
Oh, cariño
Oh, darling
Oh, cariño
Oh, darling
Oh, cariño


Tempest in a teacup, get unique
Tempestad en una taza de té, hazte única
Peroxide princes shine like shark teeth
Princesa peróxido, brilla como dientes de tiburón
It's a sign
Es una señal
It's a sign (it's a sign)
Es una señal (una señal)
It's a sign-what if you peaked early?
Es una señal-¿Qué pasa si llegaste temprano?


Does your husband know the way
¿Sabe tu esposo la manera
That the sunshine gleams from your wedding band?
en la que el sol emana desde la banda de tu boda?
Does he know the way?
¿Sabe la manera?
Does he know the way
¿Sabe la manera
Of the crickets that would convince me to call it a night?
en la que los grillos podrían convencerme de llamarle una noche?


Does he?
¿Él sabe?
Does he know the way I worship our love?
¿Sabe la manera en la que rindo culto a nuestro amor?
Does your husband know the way
¿Sabe tu esposo la manera
That the sunshine gleams from your wedding band?
en la que el sol emana desde la banda de tu boda?


But I will never end up like him
Pero yo nunca terminaré como él
Behind my back I already am
Detrás de mi espalda ya lo soy
Keep a calendar, this way you will always know
Conserva un calendario, de esta forma siempre lo sabrás


The last time you came through
La última vez que viniste
Oh, darling, I know what you're going through
Oh, cariño, sé por lo que estas pasando
The last time you came through
La última vez que viniste
Oh, darling
Oh, cariño
Oh, darling
Oh, cariño
Oh, darling
Oh, cariño


Does your husband know?
¿Sabe tu esposo?
Does your husband know?
¿Sabe tu esposo?
Does your husband know?
¿Sabe tu esposo?
Does he know, does he know, does he know? Oh, oh, oh
¿Él sabe, él sabe, él sabe? Oh, oh, oh
But I will never end up like him
Pero yo nunca terminaré como él
Behind my back I already am
Detrás de mi espalda ya lo soy
Keep a calendar, this way you will always know
Conserva un calendario, de esta forma siempre lo sabrás
The last time you came through
La última vez que viniste
Oh, darling, I know what you're going through
Oh, cariño, sé por lo que estas pasando
The last time you came through
La última vez que viniste
Oh, darling, I know what you're going through
Oh, cariño, sé por lo que estas pasando