Letras.org.es

Fergie Finally letra traducida en español


Fergie Finally Letra
Fergie Finally Traduccion
Ever since I was a baby girl I had a dream
Desde que era una bebé tenía un sueño
Cinderella theme, crazy as it seems
Canción de Cenicienta,
Always knew that deep inside that there would come a day
Siempre supe que esta profundidad llegaría algún día.
When I would have to way, make so many mistakes
Cuando tuve que elegir mi camino, cometí muchos errores.


I couldn't comprehend as I watched it unfold
No puedo entender
This classic story told I left it in the cold
La clásica historia contada que dejé congelada
Walking through an open door that led me back to you
Caminando entre ventanas abiertas me llevan a ti,
Each one unlocking more of the truth
Cada una abriéndose por la verdad


I finally stopped tripping on my youth
Finalmente me paré frente a mi juventud
I finally got lost inside of you
Finalmente me perdí dentro de ti
I finally know that I needed to grow
Finalmente sé que necesitó crecer.
And finally my maze has been solved
Y finalmente mi laberinto está resuelto.


Finally, Now my destiny can begin
Finalmente, mí destino ahora puede empezar
Though it will have a different set
Aunque ahora tendré distintas cosas.
Something strange and new is happening
Algo extraño y nuevo está pasando


Finally, Now my life doesn't seem so bad
Finalmente, ahora mi vida no se ve tan mal.
It's the best that I've ever had
Es lo mejor que siempre he tenido
Give my love to him finally
Le dí mi amor finalmente


I remember the beginning you already knew
Recuerdo que sabías que estabas listo desde el principio
I acted like a fool, just trying to be cool
Me conporte como una tonta, solo para tratar de encajar
Fronting like it didn't matter, I just ran away
De frente como sino importará, solo huí.
On another face, was lost in my own space
En otra cara, me perdí en mí propio espacio


Found what it's like to hurt selfishly
Me dí cuenta que es herir egoístamente
Scared to give of me, afraid to just believe
Miedo de dar parte de mí, asustada solo de creer.
I was in a jealous, insecure, pathetic place
Estaba en un celoso, inseguro y patetico lugar
Stumbled through the nets that I had made
Tropecé entre las redes que había hecho.


Finally got out of my own way
Finalmente salí de mi propio camino
I've finally started living for today
Finalmente he empezado a vivir para hoy
I finally know, I needed to grow
Finalmente sé, que necesito crecer
And finally know that it must be so
Y finalmente sé que debe ser asi


Finally, Now my destiny can begin
Finalmente, mí destino ahora puede empezar
Though we will have a different set
Ahora tenemos diferentes cosas
Something strange and new is happening
Algo extraño y nuevo está pasando


Finally, Now my life doesn't seem so bad
Finalmente, ahora mi vida no se ve tan mal.
It's the best that I've ever had
Es lo mejor que siempre he tenido
Gave my love to him finally
Le dí mi amor finalmente
Finally, finally
Finalmente, finalmente
Finally, Now my destiny can begin
Finalmente, mí destino ahora puede empezar
Though it will have a different set
Aunque ahora tendré distintas cosas.
Something beautiful is happening, is happening
Algo hermoso está pasando, está pasando
Finally, Now my life doesn't seem so bad
Finalmente, ahora mi vida no se ve tan mal.
It's the best that I've ever had
Es lo mejor que siempre he tenido
Give my love to him finally
Le dí mi amor finalmente
Oh, finally, finally, finally
oh Finalmente, finalmente, finalmente