Letras.org.es

Flume You Know letra traducida en español

Feat Allan Kingdom, Raekwon

Flume You Know Letra
Flume You Know Traduccion
Sometimes it feels like
A veces se siente como si
The world spinned opposite of the way you spinned
El mundo gira de lado opuesto al que tú giras
Sometimes you just gotta create your own
A veces solo tienes que crear tu propio
A world
Mundo


I been on a mission, man
He estado en una misión, hombre
I been on a mission lately
He estado en una misión últimamente
Some sticky situations I just grind it down to make it
Algunas situaciones pegajosas solo muelo para hacerlo
I've never been to prison, man
Nunca he estado en prisión, hombre
Still don't know what it is to break free, no, no, no
Todavia no se lo que es liberarse, no, no, no
Now I live my vision plan, no need to hallucinate
Ahora vivo mi visión planeada, no necesito alucinaciones
The nigga be slipping, man, I think they gon' make me angry
El nigga(negro) ha tropezado, hombre, pienso que ellos me van a hacer enojar
If they would've listened I could'a kept my cool today
Si ellos me hubieran escuchado podría mantener mi estilo hoy
Evil got me tripping, man, I don't think that you can say, no, no, no
El mal me hizo tropezar, hombre, no pienso que podrías decir, no,no,no
You're in my position, man, you just couldn't hit the brakes
Estás en mi posición,hombre, tú no podrás golpear los frenos


I can't believe it
No puedo creerlo
Word on the street's one of my soldiers talking to them alphabet boys
Palabra en la calle, uno de mis soldados hablando con ellos, alfabeto chicos
My first reaction is to find out who, where and why
Mi primera reacción es encontrar quien, donde, por qué
Put the word out and bring ‘em to me now, but keep ‘em alive
Poner la palabra y traerla a mi ahora, pero mantenerla viva
Put some bread on his head and make sure he'll rot
Pon algo de pan en su cabeza y asegúrate que se pudra
Cause this is something I ain't tolerating
Porque esto es algo que no tolero
Plus I'm getting impatient
Además estoy impacientando
I'm fainting o' breaking for real, but I'm salivating
Estoy desmayando rompiendo la verdad, pero estoy salivando
My phone rung it's at the seven o'clock sharp
Mi teléfono sonó a las 7 empunto


They said they had ‘em in one o' my warehouses by the dock
Ellos dijeron que los tenían en uno de mis almacenes en el muelle
Jumped in the Benz with a ill look, no grin
Salta en el Benz con una mirada enferma, ninguna sonrisa
With a still hook, I'ma ‘bout to do this coward in
Con un gancho fijo, estoy apunto de hacer esto cobarde
When I got there DD was already tied up
Cuando llegué allí DD ya estaba cansado
Pillow case on his head and the blood stains dried up
Funda de almohada en la cabeza y manchas de sangre seca
The moment I been waiting for is finally here
El momento que esperaba finamente está aquí
I get to see who done betrayed me
Puedo ver quién me ha traicionado
Snatched the pillow case off this wigger
Arrebató la funda de almohada de esta wigger
???
El mundo gira de lado opuesto al que tú giras


Who I see, my little niece boyfriend I seen
A quien veo, mi pequeña sobrina novio que he visto
He begging me not to kill him
El me rogaba que no lo matara
I told ‘em I got him
Le dije que lo había conseguido
As I poured the gasoline, I thought about my little niece
Mientras vertía la gasolina, pensé en mi sobrina
I know she love him, but he's a snail
Se que ella lo amaba, pero el es un caracol
He tryna push love in jail
El intento empujar el amor en carcel
Take me from my wife and kids
Llévame a mi esposa y niños
Why should I spare this maggot life and limb
Por qué debería ahorrar está vida y miembro del gusano
Man, it is what it is
Hombre, es lo que es
He chose to play this game
El escogió jugar este juego
I lit the match and watched his friend go up in flames
Encendí el fósforo y vi a su amigo subir en llamas


Get emotion
Emoción
We in motion
Estamos en movimiento
Make commotion
Hacer conmoción
I can feel
Puedo sentirlo
How we roll on
Como nosotros rodamos
Keep it going
Así sigue
Let it go out
Déjalo salir
Take the wheel
Toma el volante
Saw up in your eyes
Lo vi en tus ojos
I'm amazed, I know
Estoy sorprendido, lo sé
Saw up in your eyes
Lo vi en tus ojos
To the things I know
Por las cosas, lo sé
We rode it for life
Como montamos esta vida
Put the game on me
Ponme el juego
If we don't get it right
Si no lo hacemos bien
Put the blame on me
Échame la culpa


Guess again
Adivina de nuevo
Thought that you could pull the word over a veteran
Pensé que podrías tirar la voz a un veterano
I would pull the trigger but I'm thinking that it's better I, better I
Yo podría tirar del gatillo, pero estoy pensando que es mejor que yo, mejor que yo
Burn you like a cinder, let me share the light, share the light
Quiero que te quedes como una ceniza, déjame compartir La Luz, compartir La Luz
(Yeah)
Si
Gasoline
Gasolina
Pour it in my tank
Sírvela en mi tanque
Now it's absorbing in your skin
Ahora absorberla en tu piel
Man, this fool is dimmer and I wish she had a better mind, better mind
Hombre, este tonto es más tenue y desearía que ella tuviera una mente mejor, mente mejor
Where you talking now you were regretting mind, get it right
Donde estás hablando ahora, estuviste lamentando la mente, hazlo bien
I been cutting loose ends
Estaré cortando los cabos sueltos
Why your lips so loose talking
Por qué tus labios tan sueltos hablando
I could fuck with new friends too
Podría joder con nuevos amigos también
Gotta get it with my new
Tengo que conseguirlo con mi nuevo
I could be a nuisance
Podría ser una molestia
But not if you use caution
Pero no si lo usas con precaución