Letras.org.es

Fort Minor Believe Me letra traducida en español


Fort Minor Believe Me Letra
Fort Minor Believe Me Traduccion
I guess that this is where we've come to
Supongo que hasta aquí hemos llegado
If you don't want to, then you don't have to believe me
Si tú no quieres, no tienes porque creerme
But I will be there when you go down
Pero yo no estaré ahí cuando te vengas abajo
Just so you know now you're on your own now, believe me
Sólo para que lo sepas, estás sola en esto, créeme


Yo I don't wanna be the one to blame
¡Yo! No quiero ser el único culpable
You like fun and games, keep playin' em I'm just sayin'
A ti te gusta la diversión y los juegos, sigue jugando, solo te digo
Think back, then we was like one and the same
Piensa en los viejos tiempos, eramos como una sola persona
On the right track but I was on the wrong train
Por el buen camino pero yo estaba en el tren equivocado


It's like that now you gotta face the pain
Simplemente eso, ahora tienes una cara llena de dolor
And the devil's got a fresh new place to play
Y el diablo tiene un nuevo lugar en el que jugar
In your brain like a maze you can never escape
En tu cerebro, un laberinto que no te deja escapar
The rain every damn day's the same shade of gray
...de la lluvia, cada m4ldito día es del mismo tono gris


Hey, I used to have a little bit of a plan
Hey, yo solía tener un pequeño plan
Used to, have a concept of where I stand
Solía tener un concepto de donde estoy
But that concept slipped right outta my hand
Pero ese concepto se me escapó de las manos
Now, I don't really even know who I am
Ahora no se ni quien soy


Yo what do I have to say, maybe
¿Qué es lo que tengo que decir?
I should do what I have to do to break free and
Quizás debería hacer lo que tengo que hacer para ser libre y
Whatever happens to you, we'll see
...lo que te pase a ti, veremos,
But it's not gonna happen with me
...que no va a pasarme a mí


I guess that this is where we? ve come to
¿Supongo que hasta aquí hemos llegado?
If you don't want to, then you don't have to believe me
Si tú no quieres, no tienes porque creerme
But I will be there when you go down
Pero yo no estaré ahí cuando te vengas abajo
Just so you know now you're on your own now, believe me
Sólo para que lo sepas, estás sola en esto, créeme


Back then, I thought you were just like me
Por aquel entonces pense que tú eras como yo
Somebody who could see all the pain I see
Alguien que podía ver el dolor que yo veo
But you proved to me unintentionally
Pero sin querer me demostraste
That you would self destruct eventually
Que te autodestruyes frecuentemente


Now I'm thinkin' like the mistake I made doesn't hurt
Ahora pienso que el error que cometí no te hizo daño
But it's not gonna work 'cause it's really much worse than I thought
Pero eso da igual porque es mucho peor de lo que pense
I wished you were something you were not
Desearía que fueras algo que no eres
And now this guilt is really all that I've got
Y ahora la culpabilidad es todo lo que tengo


You turned your back and walk away ashamed
Tú diste la espalda y te alejaste avergonzada
All you got is a memory and pain, nothing makes sense
Todo lo que tienes son recuerdos dolorosos
You can stare at the ground, and hearin' my voice inside your head
Nada tiene sentido, asi que miras al suelo y mi voz en tu cabeza
When no one else is around
Y no hay nadie alrededor


So what do I have to say
¿Qué es lo que tengo que decir?
Maybe I should do what I have to do to break free man
Quizás debería hacer lo que tengo que hacer para ser libre
Whatever happens to you we'll see
Lo que te pase a ti, veremos,
But this not gonna to me
No va a pasarme a mí


I guess that this is where we've come to
Supongo que hasta aquí hemos llegado
If you don't want to, then you don't have to believe me
Si tú no quieres, no tienes porque creerme
But I will be there when you go down
Pero yo no estaré ahí cuando te vengas abajo
Just so you know now you're on your own now, believe me
Sólo para que lo sepas, estás sola en esto, créeme


I guess that this is where we've come to
Supongo que hasta aquí hemos llegado
If you don't want to, then you don't have to believe me
Si tú no quieres, no tienes porque creerme
But I will be there when you go down
Pero yo no estaré ahí cuando te vengas abajo
Just so you know now you're on your own now, believe me
Sólo para que lo sepas, estás sola en esto, créeme
I'm doin' what I have to do
Estoy haciendo lo que tengo que hacer
You're on your own now believe me
Ahora estás sola en esto créeme
Whatever happens to you
Pase lo que te pase a ti
You're on your own now believe me
Ahora estás sola en esto créeme
What do I have to say
¿Qué tengo que decir?
You're on your own now believe me
Ahora estás sola en esto créeme
It's not gonna happen to me
No me va pasar a mí
You're on your own now believe me
Ahora estás sola en esto créeme