Letras.org.es

Fox Stevenson Simple Life letra traducida en español


Fox Stevenson Simple Life Letra
Fox Stevenson Simple Life Traduccion
Well, we've got too much time on our hands
Bueno, hemos tenido demasiado tiempo en nuestras manos
So we've been looking at ourselves too much.
Así que nos hemos estado viendo demasiado a nosotros mismos
It's like if anybody meets your demands
Es como si alguien conociera tus demandas
You get embarrassed and you start to blush.
Te avergüenzas y empiezas a sonrojarte.
When everyone's opinions are wasted
Cuando la opinión de todos es en vano
It's getting too complicated.
Se está poniendo muy complicado.


What's this notion of a simple life?
¿Qué es este concepto de una vida simple?
Do you think that we're ever gonna get it right?
¿Crees que alguna vez lo vayamos a entender bien?
I don't understand how it is what we planned could ever go so wrong.
No entiendo como es que todo lo que planeamos pudo ir tan mal.
So I guess if we give it just a little time
Así que supongo que si le damos solo un poco de tiempo
Then we'll know if it's ever worth another try.
Entonces sabremos si vale la pena otro intento
It's a line in the sand, it's a final stand
Es una línea en la arena, es un último esfuerzo
So why'd it take so long?
Entonces, ¿Por qué tardaría tanto?


I dare to say these problems are your problems
Me atrevo a decir que estos problemas son tus problemas
Please stop telling me you've got them.
Por favor para de decirme que los tienes.
Is it fair to say that we're not in this together
¿Es justo decir que no estamos juntos en esto
When we're sorted into these columns?
cuando estamos separados en estas columnas?


I can't change the world
No puedo cambiar el mundo
But would if I could
Pero lo haría si pudiera
It's not all about looking good.
No todo se trata de verse bien.
What's this notion of a simple life?
¿Qué es este concepto de una vida simple?


Do you think that we're ever gonna get it right?
¿Crees que alguna vez lo vayamos a entender bien?
I don't understand how it is what we planned could ever go so wrong.
No entiendo como es que todo lo que planeamos pudo ir tan mal.
So I guess if we give it just a little time
Así que supongo que si le damos solo un poco de tiempo
Then we'll know if it's ever worth another try.
Entonces sabremos si vale la pena otro intento
It's a line in the sand, it's a final stand
Es una línea en la arena, es un último esfuerzo
So why'd it take so long?
Entonces, ¿Por qué tardaría tanto?
Don't hold your breath
No aguantes la respiración


Gotta stay suppressed.
Tienes que mantenerte sorprendido.
Doing our best 'till there's nothing left
Haciendo lo mejor que podamos hasta que ya no quede nada
We're tired but we're better when moving.
Estamos cansados pero estamos mejor cuando nos movemos.
My dear, know there's nothing to fear.
Mi querida, sabe que no hay nada que temer.
Hold that smile from ear to ear
Mantén esa sonrisa de oreja a oreja
In memory of the people we're losing.
En memoria de la gente que estamos perdiendo.
I can't change the world
No puedo cambiar el mundo


But would if I could
Pero lo haría si pudiera
It's not all about
No todo se trata de
Looking good.
verse bien
What's this notion of a simple life?
¿Qué es este concepto de una vida simple?


Will we ever know what to do?
¿Alguna vez sabremos qué hacer?
Don't think that we're ever gonna get it right
No pienses que alguna vez lo entenderemos bien
If we listen to you!
¡Si te escuchamos a ti!
(If we listen to you!)
(¡Si te escuchamos a ti!)
What's this notion of a simple life?
¿Qué es este concepto de una vida simple?
Do you think that we're ever gonna get it right?
¿Crees que alguna vez lo vayamos a entender bien?
I don't understand how it is what we plan could ever go so wrong.
No entiendo como es que todo lo que planeamos pudo ir tan mal.
So I guess if we give it just a little time
Así que supongo que si le damos solo un poco de tiempo
Then we'll know if it's ever worth another try.
Entonces sabremos si vale la pena otro intento
It's a line in the sand, it's a final stand
Es una línea en la arena, es un último esfuerzo
So why'd it take so long?
Entonces, ¿Por qué tardaría tanto?