Letras.org.es

Frank Ocean Slide letra traducida en español

Feat Migos

Frank Ocean Slide Letra
Frank Ocean Slide Traduccion
I might empty my bank account
Podria vaciar mi cuenta bancaria
And buy that boy a wooden pipe
Y comprarle a ese chico una pipa de madera
Buy that boy a wooden pipe
Comprarle a ese chico una pipa de madera
I might, I might
Puede que , Puede que
Empty my bank account
Vacíe mi cuenta bancaria
And buy that boy a wooden pipe
Y comprarle a ese chico una pipa de madera
Buy that boy a wooden pipe
Comprarle a ese chico una pipa de madera
I might
Puede que


Do you slide on all your nights like this?
¿Te escabulles en todas tus noches cómo esta?
Do you try on all your nights like this? (I might)
¿Lo intentas todas las noches como esta? (podría)
Put some spotlight on the slide
Pon algo de luz en el corredor
Whatever comes, comes too clear
Lo que sea que venga, viene muy claro
Do you slide on all your nights like this?
¿Te escabulles en todas tus noches cómo esta?
Do you try on all your nights like this? (I might)
¿Lo intentas todas las noches como esta? (podría)
Put some spotlight on the side
Pon algo de luz en la diapositiva
And whatever comes, comes too clear
Y lo que sea que venga, viene muy claro


All this jewelry ain't no use when it's this dark
Toda esta joyería no tiene valor cuando está oscuro
This my favorite part, we see the lights, they cut so far
Esta es mi parte favorita, vemos las luces, se cortan tan lejos
It went too fast, we couldn't reach it with our arm
Fue demasiado rápido, no pudimos alcanzarla con nuestro brazo
Wrist on the wrist, a link of charms, yeah
Muñeca en la muñeca, un eslabón de encantos, sí
Player, we're still in Lincoln Park
Jugador, aún estamos en el parque Lincoln
It's like we could dye our own hair
Es como si pudiéramos teñir nuestro propio cabello
Like we could dye it all blonde, hon'
Como si pudiéramos teñirlo todo rubio, cariño
If we could see in 20-20
Si pudiéramos ver en 20-20
Twice we could see it 'til the end
Dos veces lo veríamos hasta el final


Put that spotlight on her face (spotlight)
Pongan ese foco en su cara (foco)
Put that spotlight on her face (ah, yeah)
Póngan ese foco en su cara (ah, sí)
We gon' pipe up and turn up (pipe up)
Vamos a fumar y volar (volar)
We gon' light up and burn up (burn up)
Vamos a encender y quemar (quemar)
Mama too hot like a (like what?)
Mama es tan caliente como un (¿como qué?)
Mama too hot like a furnace (furnace)
Mama es tan caliente como un horno (horno)
I got a hundred G's in my Goyard (G's)
Tengo cien G's en mi Goyard (G's)
My diamonds gon' shine when the lights dark (shine)
Mis diamantes van a brillar cuando las luces se apaguen
You and I'll take a ride down the boulevard (yeah)
Tú y yo vamos a dar un paseo por el boulevard (sí)
And your friends really wanna break us apart
y tus amigos realmente querrán dejarnos aparte
Good lord
Buen señor


(Offset!) Good gracious
(¡Compensa!) Bendita gracia
Starin' at my diamonds while I'm hoppin' out the spaceship
Mirando mis diamantes mientras estoy saltando en la nave espacial
Need your information, take vacation to Malaysia
necesito tu información, toma vacaciones a Malasia
You my baby, the paparazzi flashin' crazy
Tú mi nena, los paparazzi sacando fotos como locos
She swallowed the bottle while I sit back and smoke gelato
Ella se tragó la botella mientras me sentaba y fumaba gelato
Walk in my mansion, twenty thousand paintings, Picasso
Camina en mi mansión, veinte mil pinturas, Picasso
Bitch'll be dippin', dabbin' with niggas like a nacho
La perra se sumerge, pinchando con los tipos como un nacho
Took off her panties, diamonds dancin' like Rick Ricardo
Se sacó sus pantis, los diamantes bailan como Rick Ricardo
She havin' it
Ella lo tiene
When they call her workin' on The Bachelor
Cuando ellos la llaman trabajando en The Bachelor
I know you got a past, I got a past, that's in the back of us
Sé que tienes un pasado, tengo un pasado, eso está en la parte de atrás de nosotros
Average, I'ma make a million on the average
Promedio, voy a hacer un millón en el promedio
I'm ridin' with no brain, bitch I'm out of it
Estoy cabalgando sin cerebro, perra estoy fuera de eso


Do you slide on all your nights like this?
¿Te escabulles en todas tus noches cómo esta?
Do you try on all your nights like this? (I might)
¿Lo intentas todas las noches como esta? (podría)
Put some spotlight on the slide
Pon algo de luz en el corredor
Whatever comes, comes too clear
Lo que sea que venga, viene muy claro
Do you slide on all your nights like this?
¿Te escabulles en todas tus noches cómo esta?
Do you try on all your nights like this?
¿Lo pruebas todo en tus noches como esta?
Put some spotlight on the side
Pon algo de luz en la diapositiva
And whatever comes, comes too clear (I might)
lo que sea que viene, viene muy claro (puede que)


I might empty my bank account (ooh)
Podria vaciar mi cuenta bancaria (ooh)
And buy that boy a wooden pipe (ooh, yeah)
Y comprarle a ese chico una pipa de madera (ooh, si)
Buy that boy a wooden pipe
Comprarle a ese chico una pipa de madera
I might, I might (slide)
Podría, podría (diapositiva)
Empty my bank account (ooh, slide)
Vaciar mi cuenta bancaria (ooh, diapositiva)
And buy that boy a wooden pipe (slide, yeah)
Y comprarle a ese chico una pipa de madera (deslizadero, si)
(Do you slide on all your nights like this?)
(¿Vienes todas tus noches así?)
Buy that boy a wooden pipe
Comprarle a ese chico una pipa de madera
I might
Puede que