Letras.org.es

Game My Life letra traducida en español

Feat The Game, lil wayne

Game My Life Letra
Game My Life Traduccion
And I'm grindin til I'm tired
Y estoy traficando hasta que me canse
Cause they said you ain't grindin til you tired
Porque dicen que tu no traficas hasta que estás cansado
So I'm grindin with my eyes wide, looking to find
Así que trafico con mis ojos abiertos, buscando encontrar
A way through the day, a light for the night
Un camino a través del día, una luz para la noche
Dear Lord: you done took so many of my people
Querido Señor: Has tomado a mucha de mi gente


I'm just wondering why you haven't taken my life
Y me pregunto por qué no has tomado mi vida
Like what the hell am I doing right?
Como que haya algo que esté haciendo bien
My life
Mi vida
Take me away from the hood, like a state penitentiary
Sácame del barrio, como una Penitenciaria del Estado
Take me away from the hood, in a casket or a Bentley
Sácame del barrio, en un ataúd o en un Bentley
Take me away, like I overdosed on cocaine
Sácame, como una sobredosis de cocaína
Or take me away, like a bullet from Kurt Cobain
O sácame, como una bala de Kurt Cobain


Suicide, I'm from a Windy City, like Do or Die
Suicidio, yo soy de la Ciudad de los Vientos, en donde haces o mueres


From a block close to where Biggie was crucified
De una cuadra cerca donde cruficicaron a Biggie
That was Brooklyn's Jesus, shot for no fucking reason
El fue el Jesús de Brooklin, le dispararon sin ninguna maldita razón
And you wonder why Kanye wears Jesus pieces?
Y te preguntas porqué Kanye usa cadenas de Jesús
Cause that's Jesus, people - and Game, he's the equal
Porque esa es la gente de Jesús, y Game es igual
Hated on so much, "Passion of Christ" need a sequel
Odiado mucho, "La Pasión de Cristo" necesita una secuela
Yeah, like Roc-a-Fella needed Siegel
Sí, como Roc-a-Fella necesitó a Siegel
Like I needed my father, but he needed a needle
Como yo necesite a mi padre, pero el necesitaba una aguja
I need some meditation so I can lead my people
Necesito algo de meditación, así podré guiar a mi gente
They asking why, why did John Lennon leave The Beatles?
Ellos se preguntan por qué, ¿Por qué John Lennon dejó a Los Beatles?
And why every hood nigga feed off evil?
¿Por qué cada barrio, negro, se alimenta del mal?
Answer my question fore this bullet leave this Desert Eagle
Responde mis preguntas, antes de que esta bala deje esta Desert Eagle
And I'm grindin til I'm tired
Y estoy traficando hasta que me canse
Cause they said you ain't grindin til you tired
Porque dicen que tu no traficas hasta que estás cansado
So I'm grindin with my eyes wide, looking to find
Así que trafico con mis ojos abiertos, buscando encontrar


A way through the day, a light for the night
Un camino a través del día, una luz para la noche
Dear Lord: you done took so many of my people
Querido Señor: Has tomado a mucha de mi gente


I'm just wondering why you haven't taken my life
Y me pregunto por qué no has tomado mi vida
Like what the hell am I doing right?
Como que haya algo que esté haciendo bien
My life
Mi vida
We are not the same, I am a Martian
No somos los mismos, yo soy un marciano
So approach my Phantom doors with caution
Así que acércate a las puertas de mi Phantom con precaución


You see them 24's spinning? I earned 'em
¿Ves esos 24's dando vueltas? Me los gané
And I ain't no preacher but, here's my Erick Sermon
Y no soy predicador pero, acá está mi Erick Sermon
So eat this black music and tell me how it taste now
Así que come esta música negra y dime como sabe ahora


And fuck Jesse Jackson cause it ain't about race now
Y joder con Jesse Jackson porque ahora no se trata de razas
Sometimes I think about my life, with my face down
Algunas veces yo pienso en mi vida cabizbajo
Then I see my sons and put on that Kanye smile
Luego veo a mis hijos y pongo una sonrisa como la de Kanye
Damn, I know his momma proud
Demonios, se que su mamá esta orgullosa
And since you helped me sell my dream we can share my momma now
Y desde que me ayudaste a vender mi sueño, lo podemos compartir con mi mamá ahora
And like M.J.B., no more drama now
Y como dice MJB, no más drama ahora
Living the good life, me and Common on common ground
Viviendo la buena vidad, yo y Common en un suelo en común
I spit crack, and niggas could drive it out of town
Yo escupo crack, y los negros lo sacarán de la ciudad
Got a Chris Paul mind state, I'm never out of bounds
Tengo el estado mental de Chris Paul, nunca estoy fuera de mis barreras
My life used to be empty like a Glock without a round
Mi vida solía estar vacía como una Glock sin un cartucho
Now my life full, like a chopper with a thousand rounds
Ahora mi vida está llena, como una chopper con mil cartuchos
And I'm grindin til I'm tired
Y estoy traficando hasta que me canse


Cause they said you ain't grindin til you tired
Porque dicen que tu no traficas hasta que estás cansado
So I'm grindin with my eyes wide, looking to find
Así que trafico con mis ojos abiertos, buscando encontrar
A way through the day, a light for the night
Un camino a través del día, una luz para la noche
Dear Lord: you done took so many of my people
Querido Señor: Has tomado a mucha de mi gente


I'm just wondering why you haven't taken my life
Y me pregunto por qué no has tomado mi vida
Like what the hell am I doing right?
Como que haya algo que esté haciendo bien
My life
Mi vida


Walk through the gates of hell, see my Impala parked in front
Camino a través de las puertas del infierno, veo a mi Impala estacionado en frente
With the high beams on, me and the devil sharing chronic blunts
Con las luces altas encendidas, yo y el diablo compartiendo Blunts de la Crónica
Listening to the Chronic album playing backwards
Escuchando el álbum The Chronic reproducirse al revés
Shooting at pictures of Don Imus for target practice
Disparándole a las fotos de Don Imus para tomar práctica
My mind fucked up, so I cover it with a Raider hood
Mi mente está jodida, así que la cubro con una capucha de los Raider's


I'm from the city that made you motherfuckers afraid of Suge
Vengo de la ciudad que hace que tus malditos se asusten de Suge
{"Compton, Compton"} Made my grandmother pray for good
(Compton, Compton) Hizo a mi abuela rezar por el bien
It never made her happy, but I bet that new Mercedes could
Esto nunca la hizo feliz, pero apuesto a que el nuevo Mercedes sí
Ain't no bars, but niggas can't escape the hood
No hay barrotes, pero los negros no pueden escapar del barrio
And it took so many of my niggas, that I should hate the hood
Y se ha llevado a muchos de mis negros, que debería odiar el barrio
But it's real niggas like me that make the hood
Pero los negros reales como yo son los que hacen el barrio
Riding slow in that Phantom just the way I should
Andando despacio en el Phantom como yo debería
With the top back, in my Sox hat
Con mi top back, en mi gorra de los Sox's
I'm "Paid in Full", the nigga Alpo couldn't stop that
Estoy como en "Paid in Full", el negro Alpo no puede detener esto
Even if they brought the nigga Pac back
Y aunque traigan al negro Pac de vuelta


I'll still keep this motherfucker cocked back
Mantendría al maldito de espaldas
And I'm grindin til I'm tired
Y estoy traficando hasta que me canse
Cause they said you ain't grindin til you tired
Porque dicen que tu no traficas hasta que estás cansado
So I'm grindin with my eyes wide, looking to find
Así que trafico con mis ojos abiertos, buscando encontrar
A way through the day, a light for the night
Un camino a través del día, una luz para la noche
Dear Lord: you done took so many of my people
Querido Señor: Has tomado a mucha de mi gente
I'm just wondering why you haven't taken my life
Y me pregunto por qué no has tomado mi vida
Like what the hell am I doing right?
Como que haya algo que esté haciendo bien
My life
Mi vida
My life
Mi vida
My life
Mi vida